<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【今日】タグの記事一覧｜all about 韓国</title>
	<atom:link href="https://allabout-kankoku.info/tag/%E4%BB%8A%E6%97%A5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://allabout-kankoku.info</link>
	<description>韓国語翻訳家が教える韓国語</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Apr 2026 22:56:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2019/06/cropped-9DCDC1E6-DA18-4023-BE97-4CB03E052358-3-32x32.jpeg</url>
	<title>【今日】タグの記事一覧｜all about 韓国</title>
	<link>https://allabout-kankoku.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>先週・今週・来週の韓国語｜昨日今日明日も15語を完全網羅</title>
		<link>https://allabout-kankoku.info/2903/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ユカ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 15:00:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[名詞]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[今日]]></category>
		<category><![CDATA[明日]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allabout-kankoku.info/?p=2903</guid>

					<description><![CDATA[📝 この記事の結論 韓国語の時系列表現は「昨日＝어제（オジェ）」「今日＝오늘（オヌル）」「明日＝내일（ネイル）」が基本。週は「先週＝지난주（チナンチュ）」「今週＝이번주（イボンチュ）」「来週＝다음주（タウムチュ）」、年は]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="background: #fff9e6; border-left: 4px solid #ffc107; padding: 15px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; margin: 0 0 10px 0;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f4dd.png" alt="📝" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> この記事の結論</p>
<p style="margin: 0;">韓国語の時系列表現は<strong style="color: #ff6600;">「昨日＝어제（オジェ）」「今日＝오늘（オヌル）」「明日＝내일（ネイル）」</strong>が基本。<br />週は<strong style="color: #ff6600;">「先週＝지난주（チナンチュ）」「今週＝이번주（イボンチュ）」「来週＝다음주（タウムチュ）」</strong>、年は<strong style="color: #ff6600;">「去年＝작년（チャンニョン）」「今年＝올해（オレ）」「来年＝내년（ネニョン）」</strong>。<br />この記事では、韓国在住・現地企業で通訳を務める筆者が<strong>全15語を一覧表＋音声付き</strong>で徹底解説します。</p>
</div>
<div style="background: #fffcfc; border: 1px solid #ffdae0; padding: 15px; text-align: center; border-radius: 8px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; font-size: 1em; color: #333; margin-bottom: 12px;">＼ 独学の最短ルートを公開中！ ／</p>
<p><a style="display: inline-block; background: #ff7f8e; color: #fff; padding: 12px 25px; border-radius: 50px; text-decoration: none; font-weight: bold; font-size: 1.05em; box-shadow: 0 3px 0 #e66a77; width: 80%;" href="https://allabout-kankoku.info/93/">韓国語の独学ロードマップ ≫</a>
</div>
<p>アンニョンハセヨ。</p>
<p>韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka<a href="https://twitter.com/allaboutkankoku"><span style="color:; font-size:16px;" class="jic-sc jin-code-icon-twitter"><i class="jic jin-ifont-twitter"></i></span></a><a href="https://www.instagram.com/allabout_kankoku_/"><span style="color:; font-size:16px;" class="jic-sc jin-code-icon-instagram"><i class="jic jin-ifont-instagram"></i></span></a>です。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-yellow balloon-bg-none clearfix">
<div class="balloon-icon maru"><img decoding="async" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2019/09/分からないハム.jpg" alt="ハムくん" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ハムくん</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">韓国語で「昨日・今日・明日」や「先週・今週・来週」ってどう言うの？全部まとめて知りたいな</div>
</div></div>
<p>今回はこんな疑問にお答えします。</p>
<p>私は<strong>韓国語教員養成課程</strong>を卒業後、<strong>延世大学語学堂</strong>で学び、現在は<strong>韓国の現地企業で通訳・翻訳として勤務</strong>しています。日韓夫婦として韓国で暮らす中で、時系列を表す単語は<span style="color: #ff6600; font-weight: bold;">毎日必ず使う超基本表現</span>です。</p>
<div class="simple-box6">
<span style="color:#ffa500; font-size:21px;" class="jic-sc jin-code-icon-bulb"><i class="jic jin-ifont-bulb"></i></span>この記事を読むと、韓国語で<strong>自分のスケジュールを説明したり、相手の予定を聞いたり</strong>することが自在にできるようになります！
</div>
<p style="font-size: 14px; color: #666;">※一覧表だけ見たい方は<a href="#ichiranhyo">こちら</a>からジャンプできます</p>
<h2>韓国語で「昨日・今日・明日」は？【基本3語】</h2>
<p>まずは<strong>会話で最も使用頻度が高い3語</strong>から覚えましょう。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 30%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>読み方</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>昨日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">어제</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">オジェ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>今日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">오늘</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">オヌル</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>明日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">내일</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">ネイル</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>発音を音声で確認しよう</h3>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">어제（オジェ）＝昨日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track13.mp3?_=1" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track13.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track13.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">오늘（オヌル）＝今日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track11.mp3?_=2" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track11.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track11.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">내일（ネイル）＝明日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track12.mp3?_=3" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track12.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track12.mp3</a></audio></p>
<div style="background: #f0f8ff; border: 1px solid #87ceeb; padding: 15px; border-radius: 8px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; margin: 0 0 10px 0; color: #1e90ff;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f393.png" alt="🎓" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 教員養成課程で学んだ音声学の知識</p>
<p style="margin: 0; font-size: 0.95em;">「오늘（オヌル）」の「ㄹ」は<strong>舌先を上の歯茎につける「L音」のパッチム</strong>です。日本語の「ル」のように唇を丸めず、舌先だけで発音するのがポイント。<br />また「내일」は「ネイル」と2音節で発音しますが、ネイティブは「ネ〜イル」と少し伸ばし気味に言うことが多いです。</p>
</div>
<h3>韓国語の「昨日・今日・明日」を使った例文</h3>
<p>実際の会話で使える例文を紹介します。</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>오늘 날씨가 어때?</strong>（オヌル ナルッシガ オッテ？）<br />
→ <strong>今日</strong>の天気はどう？</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>어제 친구를 만났어요.</strong>（オジェ チングル マンナッソヨ）<br />
→ <strong>昨日</strong>友達に会いました。</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>내일도 화이팅!</strong>（ネイルド ファイティン！）<br />
→ <strong>明日</strong>も頑張ってね！</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-yellow balloon-bg-none clearfix">
<div class="balloon-icon maru"><img decoding="async" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2019/09/onna.jpg" alt="ハム子" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ハム子</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">「내일도 화이팅」は韓国ドラマやK-POPアイドルのSNSでもよく見かけるフレーズだよね！</div>
</div></div>
<h2>韓国語で「一昨日・一昨昨日（さきおととい）」は？</h2>
<p>「昨日」よりさらに過去の表現も覚えておくと便利です。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 30%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>読み方</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>一昨日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">그저께</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">クジョッケ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>一昨昨日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">그끄저께</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">クックジョッケ</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>発音を音声で確認しよう</h3>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">그저께（クジョッケ）＝一昨日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track15.mp3?_=4" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track15.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track15.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">그끄저께（クックジョッケ）＝一昨昨日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track17.mp3?_=5" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track17.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track17.mp3</a></audio></p>
<div style="background: #fff5f5; border: 1px solid #ffb6c1; padding: 15px; border-radius: 8px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; margin: 0 0 10px 0; color: #ff6b6b;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f0-1f1f7.png" alt="🇰🇷" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 韓国在住者のリアルな声</p>
<p style="margin: 0; font-size: 0.95em;">実は韓国人の日常会話では「그저께」の略形として<strong>「그제（クジェ）」</strong>もよく使われます。<br />私の韓国人夫も普段は「그제」派。ただし、ビジネスや丁寧な場面では「그저께」を使うのが無難です。</p>
</div>
<h3>韓国語の「一昨日・一昨昨日」を使った例文</h3>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>그저께는 학교에 갔습니다.</strong>（クジョッケヌン ハッキョエ カッスムニダ）<br />
→ <strong>一昨日</strong>は学校に行きました。</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>제 아이가 그끄저께 다리를 다쳤어요.</strong>（チェ アイガ クックジョッケ タリル タチョッソヨ）<br />
→ 私の子供が<strong>一昨昨日</strong>足を怪我しました。</p>
<h2>韓国語で「明後日・明々後日」は？</h2>
<p>「明日」より先の未来表現も押さえておきましょう。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 30%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>読み方</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>明後日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">모레</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">モレ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>明々後日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">글피</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">クルピ</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>発音を音声で確認しよう</h3>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">모레（モレ）＝明後日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track14.mp3?_=6" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track14.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track14.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">글피（クルピ）＝明々後日</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track18.mp3?_=7" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track18.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track18.mp3</a></audio></p>
<div class="jin-iconbox green-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-checkcircle jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main green--border"><strong>覚えておきたいポイント</strong><br />
韓国人は「모레（モレ）」の代わりに<strong>「내일모레（ネイルモレ）」</strong>という表現もよく使います。<br />直訳すると「明日明後日」ですが、意味は「明後日」。口語でよく聞く表現なので覚えておきましょう！</div>
</div>
<h3>韓国語の「明後日・明々後日」を使った例文</h3>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>내일모레 계획 있어?</strong>（ネイルモレ ケフェギ イッソ？）<br />
→ <strong>明後日</strong>予定ある？</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>글피 한국을 떠나게 되었습니다.</strong>（クルピ ハングクル ットナゲ テオッスムニダ）<br />
→ <strong>明々後日</strong>韓国を離れることになりました。</p>
<h2>韓国語で「先週・今週・来週」は？【週の表現】</h2>
<p>「週」を表す韓国語は<strong>「주（チュ）」</strong>。これに「過ぎた」「この」「次の」を付けて表現します。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 30%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>読み方</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>先週</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">지난주</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">チナンチュ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>今週</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">이번주</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">イボンチュ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>来週</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">다음주</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">タウムチュ</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>発音を音声で確認しよう</h3>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">지난주（チナンチュ）＝先週</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track20.mp3?_=8" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track20.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track20.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">이번주（イボンチュ）＝今週</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track19.mp3?_=9" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track19.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track19.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">다음주（タウムチュ）＝来週</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track21.mp3?_=10" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track21.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track21.mp3</a></audio></p>
<div style="background: #f5fff5; border: 1px solid #90ee90; padding: 15px; border-radius: 8px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; margin: 0 0 10px 0; color: #228b22;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f4a1.png" alt="💡" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 覚え方のコツ（語源で理解）</p>
<ul style="margin: 0; padding-left: 20px;">
<li><strong>지난（チナン）</strong>＝「過ぎた」→「過ぎた週」＝<strong>先週</strong></li>
<li><strong>이번（イボン）</strong>＝「この回・今回」→「この週」＝<strong>今週</strong></li>
<li><strong>다음（タウム）</strong>＝「次」→「次の週」＝<strong>来週</strong></li>
</ul>
<p style="margin: 10px 0 0 0; font-size: 0.9em;">この「지난・이번・다음」は「月」や「年」にも応用できるので、<strong>3つ覚えるだけで9パターン</strong>に対応できます！</p>
</div>
<h3>韓国語の「先週・今週・来週」を使った例文</h3>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>지난주 예약한 사람입니다.</strong>（チナンチュ イェヤカン サラミムニダ）<br />
→ <strong>先週</strong>予約した者です。</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>이번주말 시간 어때?</strong>（イボンチュマル シガン オッテ？）<br />
→ <strong>今週末</strong>時間どう？</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>다음주 스케줄을 확인하겠습니다.</strong>（タウムチュ スケジュルル ファギナゲッスムニダ）<br />
→ <strong>来週</strong>のスケジュールを確認します。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-yellow balloon-bg-none clearfix">
<div class="balloon-icon maru"><img decoding="async" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2019/09/分からないハム.jpg" alt="ハムくん" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ハムくん</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">「이번주말（今週末）」みたいに「주말（チュマル＝週末）」を付けると週末の話ができるんだね！</div>
</div></div>
<h2>韓国語で「去年・今年・来年」は？【年の表現】</h2>
<p>年を表す表現は、週とは少し異なるので注意が必要です。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 30%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>読み方</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>去年</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">작년</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">チャンニョン</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>今年</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">올해</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">オレ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>来年</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="font-size: 1.1em;">내년</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">ネニョン</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>発音を音声で確認しよう</h3>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">작년（チャンニョン）＝去年</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-11" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track22.mp3?_=11" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track22.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track22.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">올해（オレ）＝今年</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-12" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track23.mp3?_=12" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track23.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track23.mp3</a></audio></p>
<p><span style="color:#87cefa; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong style="font-size: 1.1em;">내년（ネニョン）＝来年</strong></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-2903-13" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track24.mp3?_=13" /><a href="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track24.mp3">https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track24.mp3</a></audio></p>
<div style="background: #fffaf0; border: 1px solid #ffa500; padding: 15px; border-radius: 8px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; margin: 0 0 10px 0; color: #ff8c00;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 間違えやすいポイント</p>
<p style="margin: 0;">「来年」は「来週（다음주）」のパターンで「다음년」と言いたくなりますが、<strong style="color: #ff6600;">正しくは「내년（ネニョン）」</strong>です。<br />「내」は漢字の「来（래）」に由来する表現。来週は固有語、来年は漢字語という違いがあります。</p>
</div>
<h3>韓国語の「去年・今年・来年」を使った例文</h3>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>작년에 결혼했습니다.</strong>（チャンニョネ キョロネッスムニダ）<br />
→ <strong>去年</strong>結婚しました。</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>제 아들은 올해 만 2살입니다.</strong>（チェ アドゥルン オレ マン トゥサリムニダ）<br />
→ 私の息子は<strong>今年</strong>で満2歳です。</p>
<p><span style="color:#db7093; font-size:18px;" class="jic-sc jin-code-icon-checkcircle"><i class="jic jin-ifont-checkcircle"></i></span><strong>내년에 볼 수 있을 거예요.</strong>（ネニョネ ポルス イッスルコエヨ）<br />
→ <strong>来年</strong>にお会いできますよ。</p>
<h2 id="ichiranhyo">韓国語の時系列を表す単語【完全一覧表】</h2>
<p>ここまで紹介した<strong>全15語</strong>を一覧表にまとめました。保存してご活用ください！</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr style="background: #ff7f8e;">
<th style="text-align: center; color: #fff;" colspan="4"><strong>日にちの表現</strong></th>
</tr>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 25%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 25%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 25%;"><strong>読み方</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 25%;"><strong>頻度</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">一昨昨日</td>
<td style="text-align: center;">그끄저께</td>
<td style="text-align: center;">クックジョッケ</td>
<td style="text-align: center;">★☆☆</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">一昨日</td>
<td style="text-align: center;">그저께</td>
<td style="text-align: center;">クジョッケ</td>
<td style="text-align: center;">★★☆</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">昨日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>어제</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>オジェ</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">今日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>오늘</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>オヌル</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">明日</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>내일</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>ネイル</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">明後日</td>
<td style="text-align: center;">모레</td>
<td style="text-align: center;">モレ</td>
<td style="text-align: center;">★★☆</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">明々後日</td>
<td style="text-align: center;">글피</td>
<td style="text-align: center;">クルピ</td>
<td style="text-align: center;">★☆☆</td>
</tr>
<tr style="background: #87ceeb;">
<th style="text-align: center; color: #fff;" colspan="4"><strong>週の表現</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">先週</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>지난주</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>チナンチュ</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">今週</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>이번주</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>イボンチュ</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">来週</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>다음주</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>タウムチュ</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr style="background: #98fb98;">
<th style="text-align: center; color: #333;" colspan="4"><strong>年の表現</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">去年</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>작년</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>チャンニョン</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">今年</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>올해</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>オレ</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong style="color: #ff6600;">来年</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>내년</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>ネニョン</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>★★★</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>></p>
<p><strong>★★★</strong>のついた単語は<span style="color: #ff6600; font-weight: bold;">超頻出</span>なので最優先で覚えましょう！</p>
<h2>【応用】先々週・再来週・一昨年・再来年も覚えよう</h2>
<p>さらに応用表現として、2つ前・2つ先の表現も紹介します。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: center; width: 30%;"><strong>日本語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>韓国語</strong></th>
<th style="text-align: center; width: 35%;"><strong>読み方</strong></th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">先々週</td>
<td style="text-align: center;">지지난주</td>
<td style="text-align: center;">チジナンチュ</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">再来週</td>
<td style="text-align: center;">다다음주</td>
<td style="text-align: center;">タタウムチュ</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">一昨年</td>
<td style="text-align: center;">재작년</td>
<td style="text-align: center;">チェジャンニョン</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">再来年</td>
<td style="text-align: center;">내후년</td>
<td style="text-align: center;">ネフニョン</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-yellow balloon-bg-none clearfix">
<div class="balloon-icon maru"><img decoding="async" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2019/09/onna.jpg" alt="ハム子" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ハム子</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">「다다음주（タタウムチュ＝再来週）」は「다음（次）」を2回重ねた形！リズミカルで覚えやすいね</div>
</div></div>
<h2>よくある質問（FAQ）</h2>
<div class="jin-ac-box02">
<div class="jin-ac-box02-title">Q. 「어제」と「그저께」の発音の違いは？</div>
<div class="jin-ac-box02-inner">
<p>
「어제（オジェ）」は2音節でシンプル。「그저께（クジョッケ）」は「ッ」の詰まる音（濃音）がポイントです。「저」と「께」の間に小さな「ッ」を入れて発音しましょう。
</p>
</div>
</div>
<div class="jin-ac-box02">
<div class="jin-ac-box02-title">Q. 「今週末」は韓国語でなんて言う？</div>
<div class="jin-ac-box02-inner">
<p>
「이번주말（イボンチュマル）」と言います。「이번주（今週）」＋「말（末）」の組み合わせです。同様に「지난주말（先週末）」「다음주말（来週末）」も作れます。
</p>
</div>
</div>
<div class="jin-ac-box02">
<div class="jin-ac-box02-title">Q. 「내일모레」と「모레」の違いは？</div>
<div class="jin-ac-box02-inner">
<p>
どちらも「明後日」の意味で、使い方に大きな違いはありません。「내일모레」は直訳すると「明日明後日」ですが、韓国人の日常会話では「모레」と同じ感覚で使われます。
</p>
</div>
</div>
<div class="jin-ac-box02">
<div class="jin-ac-box02-title">Q. 「先月・今月・来月」は韓国語でなんて言う？</div>
<div class="jin-ac-box02-inner">
<p>
「지난달（チナンダル＝先月）」「이번달（イボンダル＝今月）」「다음달（タウムダル＝来月）」です。週と同じパターンで、「주（週）」が「달（月）」に変わるだけです。
</p>
</div>
</div>
<div class="jin-ac-box02">
<div class="jin-ac-box02-title">Q. TOPIK対策としてどの単語を優先すべき？</div>
<div class="jin-ac-box02-inner">
<p>
TOPIK初級（1〜2級）では「어제・오늘・내일」「지난주・이번주・다음주」「작년・올해・내년」の9語が頻出。リスニングでも読解でも必ず出るので、発音とセットで完璧に覚えましょう。
</p>
</div>
</div>
<h2>まとめ｜時系列の韓国語をマスターして会話の幅を広げよう</h2>
<p>今回は、韓国語の時系列を表す単語<strong>15語</strong>を一覧表付きで解説しました。</p>
<div style="background: #fff9e6; border-left: 4px solid #ffc107; padding: 15px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; margin: 0 0 10px 0;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f4dd.png" alt="📝" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> この記事のまとめ</p>
<ul style="margin: 0; padding-left: 20px;">
<li><strong>昨日・今日・明日</strong> → 어제・오늘・내일</li>
<li><strong>先週・今週・来週</strong> → 지난주・이번주・다음주</li>
<li><strong>去年・今年・来年</strong> → 작년・올해・내년</li>
<li>「지난・이번・다음」の3語を覚えれば応用が効く</li>
<li>「来年（내년）」は「다음년」ではないので注意</li>
</ul>
</div>
<p>これらの単語は<strong>日常会話でもビジネスでも毎日使う超基本表現</strong>です。</p>
<p>ぜひこの単語を使って、韓国語で日記を書いたり、予定を伝えたりしてみてくださいね！</p>
<div style="background: #fffcfc; border: 1px solid #ffdae0; padding: 15px; text-align: center; border-radius: 8px; margin: 20px 0;">
<p style="font-weight: bold; font-size: 1em; color: #333; margin-bottom: 12px;">＼ 独学で挫折したくない方へ ／</p>
<p><a style="display: inline-block; background: #ff7f8e; color: #fff; padding: 12px 25px; border-radius: 50px; text-decoration: none; font-weight: bold; font-size: 1.05em; box-shadow: 0 3px 0 #e66a77; width: 80%;" href="https://allabout-kankoku.info/93/">韓国語の独学ロードマップを見る ≫</a>
</div>
<p>それでは今回はこの辺で！</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-yellow balloon-bg-none clearfix">
<div class="balloon-icon maru"><img decoding="async" src="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2019/09/onna.jpg" alt="ハム子" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ハム子</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中！！気になる方はyukaの<a style="color: #0000ff;" href="https://twitter.com/allaboutkankoku"><span style="color:; font-size:16px;" class="jic-sc jin-code-icon-twitter"><i class="jic jin-ifont-twitter"></i></span></a><a style="color: #0000ff;" href="https://www.instagram.com/allabout_kankoku_/"><span style="color:; font-size:16px;" class="jic-sc jin-code-icon-instagram"><i class="jic jin-ifont-instagram"></i></span></a>をフォローしてね☆</div>
</div></div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-star jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">こちらの記事もオススメ☆</p>
<p><strong style="font-size: 1.1em;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/25b6.png" alt="▶" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 韓国語の独学勉強法を知りたい方はこちら</strong></p>
<p><a href="https://allabout-kankoku.info/93/">TOPIK6級合格者が教える！韓国語の独学ロードマップ完全版 ≫</a></p>
<p><strong style="font-size: 1.1em;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/25b6.png" alt="▶" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 韓国語の曜日を覚えたい方はこちら</strong></p>
<p><a href="https://allabout-kankoku.info/2195/">韓国語で月曜日〜日曜日は？曜日の言い方と覚え方を解説 ≫</a></p>
<p><strong style="font-size: 1.1em;"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/25b6.png" alt="▶" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 勉強にピッタリの韓国ドラマを探している方はこちら</strong></p>
<p><a href="https://allabout-kankoku.info/52/">韓国語学習におすすめのドラマ10選｜初心者でも聞き取りやすい作品 ≫</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track13.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track11.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track12.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track15.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track17.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track14.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track18.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track20.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track19.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track21.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track22.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track23.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://allabout-kankoku.info/wp-content/uploads/2020/08/Track24.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
