フレーズ

韓国語で「どうしたの?」は何と言う?微妙なニュアンスの違いを徹底解説

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。

この記事では韓国語の「どうしたの?」のフレーズについて紹介します。

「どうしたの?」は何かあったのか心配するときにも使えますし、びっくりした時にも使える言葉です。

韓国語の「どうしたの?」には様々な言い方があるので、それぞれのフレーズの微妙なニュアンスの違い使い方を分かりやすく解説していきます。

ハム子
ハム子
最後に韓国語の「どうしたの?」を使った例文も紹介しているよ!ぜひニュアンスの違いを確認してみてね☆

韓国語で「どうしたの?」は何と言う?

韓国語で「どうしたの?」と聞く基本のフレーズは

「なぜ」という意味の「왜(ウェ)」をつけて

「왜(ウェ)」+「○○」

という形になります。

また「왜(ウェ)」はなぜという意味ですが、「どうしたの?」というニュアンスもあり、「どうしたの?」「何かあったの?」と聞きたい時は「왜?(ウェ)」のみでも使うことができます。

良く使う「どうしたの」の韓国語はこの2つ!

韓国語で最もよく使う「どうしたの?」のフレーズはこの2つ

  • 왜 그래?(発音:ウェグレ)
  • 왜 이래?(発音:ウェイレ)

「왜 그래(ウェグレ)」 と「왜 그래(ウェイレ)」の意味はほとんど同じですが、

「그래(グレ)」は日本語にすると「それ」「이래(イレ)」は日本語にすると「これ」という意味のため

「なんでそうなの?」というニュアンスの「どうしたの?」が왜 그래(ウェグレ)

「なんでこうなの?」というニュアンスの「どうしたの?」が왜 이래(ウェイレ)

という微妙なニュアンスの違いがあります。

何か起きた時の韓国語の「どうしたの?」

その他に「一体何が起こったの?」と聞きたい時は「왠 일이야?(ウェンイリヤ)」という表現を使います。

「왠 일이야(ウェンイリヤ)」の「왠(ウェン)」も形が微妙に違いますが、「なぜ」と言う意味の「왜(ウェ)」が活用した形

直訳すると「どうした事なの?」という意味となり、何か事が起こった時に「何事なの?」というニュアンスで使えるフレーズです。

韓国語の「どうしたの?」の丁寧な表現

これまで紹介した「왜 그래(ウェグレ)」「왜 이래(ウェイレ)」「왠 일이야(ウェンイリヤ)」は全て友達同士や家族間などで使うタメ口のフランクな表現でした。

「どうしましたか?」「どうかされましたか?」と丁寧に聞くには以下の表現を使います。

  • 왜 그러세요?(発音:ウェグロセヨ)
  • 왜 이러세요?(発音:ウェイロセヨ)
  • 왠 일이세요?(発音:ウェンイリセヨ)

「왜 그러세요?(ウェグロセヨ)」と「왜 이러세요?(ウェイロセヨ)」はどちらも「どうしましたか?」というフレーズですが、状況次第では「なんでそんなことするんですか?」というニュアンスでとられる場合があります。

誤解を招かない様に、語尾を上げて心配する様子で伝えるようにしましょう。

「왜(ウェ)」を使わない「どうしたの?」の韓国語

「왜(ウェ)」という単語を使わずに「どうしたの?」と聞く以下のような韓国語のフレーズもあります。

  • 무슨 일이야(発音:ムスン イリヤ)
  • 어떻게 된거야(発音:オットケ テンゴヤ)

 

「무슨 일이야(ムスン イリヤ)」 は先ほどの「왠 일이야(ウェン イリヤ)」と形が似ていることからも同じ意味で使い、「何事なの?」という驚いたニュアンスの「どうしたの?」になります。

「어떻게 된거아(オットケ テンゴヤ)」「どのように」という意味の「어떻게(オットケ)」と「なる」という意味の「되다(テダ)」から成るフレーズで、直訳すると「どうなっているの?」という意味です。

 

心配している「どうしたの?」は韓国語で

相手に元気がない時、相手に何かあった時、心配して「どうしたの?」と韓国語で聞く時は主に以下の2つを使います。

  • 무슨 일 있었어?(発音:ムスンイル イッソッソ?)
  • 괜찮아?(発音:ケンチャナ)

「무슨 일 있었어?(ムスン イル イッソッソ)」は先ほど説明した「무슨 일이야(ムスンイリヤ)」の過去形の形で、「なんかあったの?」という意味で使えるフレーズです。

「괜찮아?(ケンチャナ)」は日本語にすると「大丈夫?」です。相手を心配するときに使える単語。

「괜찮아(ケンチャナ)」を使った、「ごめんね、大丈夫?」や「大丈夫だった?」などのフレーズは以下でさらにたくさん紹介しているので、確認してみてください。

韓国語の「大丈夫」を解説!「大丈夫ですか?・大丈夫じゃない」などのフレーズも!韓国語で「大丈夫」はどのように言うかご存じですか?この記事では「大丈夫」の韓国語と「大丈夫」の丁寧やラフな表現、また「大丈夫」を使ったフレーズやスラング紹介しています。...

 

韓国語の「どうしたの?」を使った例文

今まで紹介してきた韓国語の「どうしたの?」の使い方を実際の例文を使って紹介していきます。

例文

昨日から元気ないけど、どうしたの?
어제부터 힘이 없어 보이는데 무슨 일 있었어?
読み方:オジェブト ヒミ オプソボイヌンデ ムスン イル イッソッソ?

 

そんなに大きい声出して、どうしたの?
그렇게 큰 소리 지르고 왠 일이야?
読み方:クロケ クン ソリ チルゴ ウェン イリヤ

 

どうしたの?私なんかした?
왜 그래? 내가 뭐 잘못한거 했어?
読み方:ウェグレ? ネゴ モ チャルモタンゴ ヘッソ

 

昨日から連絡もないし、一体どうしたのよ。
어제부터 연락도 없고 대체 어떻게 된거야?
読み方:オジェブト ヨンラッド オッコ デチェ オットケ テンゴヤ

 

どうしたの?さっきからニヤニヤして
왜 이래? 아까부터 혼자 웃고 있지만..
読み方:ウェイレ アッカブト ホンジャ ウッコ イッチマン

韓国語の「どうしたの?」のまとめ

いかがでしたでしょうか。

韓国語の「どうしたの?」は以下の通り

  1. 왜 그래?(発音:ウェグレ)
  2. 왜 이래?(発音:ウェイレ)
  3. 왠 일이야(発音:ウェンイリヤ)

「どうしたの?」と言われると、私のことを気遣ってくれていることが伝わり嬉しいですよね。

是非周りの韓国人の友達が困っていたり、何かあった様子だったら「왜 그래? 괜찮아?(ウェ グレ? ケンチャナ?)」と一言声をかけてあげてみましょう!

それでは今回はこの辺で!

ハム子
ハム子
twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね

←クリックで飛べるよ☆

ABOUT ME
ユカ
ユカ
ソウル在住、韓国語通訳・翻訳の仕事をしている。kpopにハマり、独学で韓国語の勉強を始め、現在は韓国ソウルにある某有名韓国企業で開発系の専門通訳・翻訳を担当。 延世大学語学堂9カ月在学経験あり。TOPIK6級。
最新の記事はこちらから