フレーズ

韓国語の「なぜ(ウェ)」を解説!ウェグレ・ウェイレの違いや「なぜなら」などの言い方

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。

この記事では「なぜ(ウェ)」という韓国語を紹介していきます。

「ウェ」という単語をK-POPの歌詞や映画・ドラマで聞いたことがあるという方も多いかと思います。

今回はそんな韓国語の「なぜ(ウェ)」について、少し掘り下げて「ウェ」の使い方や、「ウェグレ」「ウェイレ」などの単語の意味まで紹介していきます。

ハム子
ハム子
「なぜ」は5W1Hのうちの基本の表現のひとつ!覚えておいて損はない単語だよ☆

 

韓国語の「なぜ(ウェ)」を解説

韓国語で「なぜ」は「왜(ウェ)」と書きます。

理由を尋ねる「なんで?」「なぜ?」や、または相手に何かあった時に「どうしたの?」「何があったの?」という意味でも使われます。

日本語の同様に「왜?(ウェ)」だけで使うこともできますが、年下や同い年、親しい仲間同士で使うフランクな表現。

言い方によっては少々喧嘩腰のニュアンスでも捉えられてしまう可能性があるので、「なぜ?」と聞きたい場合はしっかりと語尾を上げて疑問文の形で「왜?(ウェ➚?)」と聞きましょう。

 

韓国語の「なぜ(ウェ)」の正しい発音

 

実は韓国語には「ウェ」と発音する文字がなんと「왜」の他に2つもあり、全て日本語にすると「ウェ」と書くのですが、厳密に言うと3つとも微妙に発音が違います。

韓国語で「ウェ」と発音する文字はこの3つ!!

왜・외・웨

それぞれの発音のコツを説明すると

  • 왜 = 오 + ㅐ (発音:ォェ)
  • 외 = 오 + ㅣ (発音:ォウェ)
  • 웨 = 우 + ㅔ (発音:ウェ)

となり、「왜」は「ォ」と「ェ」を素早く発音し、その結果「ウェ」と聞こえるのです。

ですが初めのうちはそこまで気にする必要はなく「ウェ」と発音しても問題なく通じるので心配しなくても大丈夫☆

丁寧な韓国語の「なぜ(ウェ)」はどう表現したらいい?

 

今まで紹介した「왜(ウェ)?」は友達や親しい仲で使うフランクな表現でした。

初対面の人や自分よりも目上の人に丁寧に「なぜですか?」と聞く場合は語尾に「~요?(ヨ)」を付けた「왜요?(ウェヨ)」を使いましょう。

更にかしこまって「なぜでしょうか?」と聞きたい場合は、語尾に「ㅂ니까?(ムニッカ)」を付けて「왭니까?(ウェムニッカ)」と聞くこともできます。

왜の活用
なぜ?(フランクな表現) 왜?ウェ
なぜですか?(丁寧な会話調) 왜요?ウェヨ
なぜなのでしょうか?(かしこまった表現) 왭니까?ウェムニッカ

 

「~요?(ヨ)」の形は”ヘヨ体”と言い、韓国語の会話で大変よく使われる形です。

 

ハム子
ハム子
「「ヘヨ体」の作り方がイマイチよくわからないという方は、以下の記事で詳しく紹介しているので参考にしてみてね☆
【超シンプル】韓国語の「ヘヨ体」はこう作る!!韓国語を学ぶと最初に当たる「ヘヨ体」の壁。なかなか理解出来ず悩んでいませんか?この記事では韓国語の「ヘヨ体」の作り方を分かりやすくシンプルに解説しています!...

 

韓国語の「なぜ(ウェ)」を使った例文を紹介!

 

次に「なぜ」を使った韓国語の例文をいくつか紹介していきます。

왜 그런 짓을 했어?

그런 짓을 했어?
読み方:ウェ クロン ジスル ヘッソ
意味:なんでそんな事をしたの?

※짓(ジッ)…仕業

 

왜 그렇게 바쁘세요?

그렇게 바쁘세요?
読み方:ウェ クロケ パップセヨ
意味:なんでそんなに忙しいんですか?

※비쁘다(パップダ)…忙しい

 

왜 웃어!!?

웃어!!?
読み方:ウェ ウソ
意味:なんで笑うの!!?

※웃다(ウッタ)…笑う

 

대체 왜?!

대체 ?!
読み方:デチェ ウェ
意味:一体なんで?

※대체(デチェ)…도대체(トデチェ)の省略した形。一体
※대체と왜は良く使う組み合わせです。

韓国語の「ウェグレ」「ウェイレ」は「なぜ」と言う意味ではない!

 

韓国のドラマや映画、バラエティ番組で「ウェグレ」「ウェイレ」と言っているのを聞いたことがあるという方もいらっしゃるかと思います。

どちらも「ウェ」が入っているフレーズですが、実は「ウェグレ」と「ウェイレ」は「なぜ」ではなく「どうしたの?」という意味で使われます。

「ウェグレ」と「ウェイレ」を韓国語で書くとそれぞれ「왜 그래」「왜 이래」となり、

  • “왜(なぜ)”+”그래(そう)” = どうしたの?(なぜそうなの?)
  • “왜(なぜ)”+”이래(そう)” =   どうしたの?(なぜこうなの?)

というニュアンス!!

너 오늘 왜 그래(あなた今日どうしたの?)」「머리 왜 이래? (髪形どうしたの?)」という風に使います。

 

ハム子
ハム子
韓国語の「どうしたの?」については以下の記事で更に詳しくまとめているよ
韓国語で「どうしたの?」は何と言う?微妙なニュアンスの違いを徹底解説 アンニョンハセヨ。 韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。 ...

 

理由を述べる「なぜならば」は韓国語で?

論理的に理由を述べる際に使う「なぜならば」という単語。

日本語と同様に韓国語でも「왜(なぜ)」という単語を使って「왜냐하면(ウェニャハミョン)」と表します。

会話では、「왜냐하면(ウェニャハミョン)」を縮めて「왜냐면(ウェニャミョン)」とラフに表現したりもします。

「왜냐하면(ウェヤハミョン)」の「ハ」をはっきりと発音せずに「ウェニャーミョン」と伸ばすことでネイティブっぽい発音になります☆

 

例文

감기걸렸다는 것 거짓말이지. 왜냐하면 어제 쇼핑하는 것 봤거든カムギコルリョッタヌン ゴッ コジッツマリジ ウェニャハミョン オジェ ショッピンハヌンゴッ バッコドゥン
(風邪ひいたってうそでしょ。だって昨日ショッピングしてるの見たもん)

 

넌 날 이길 수 없다. 왜냐면 나는 동네에서 가장 힘 세니까ノン ナル イギルス オッタ ウニャミョン ナヌン ドンネエソ カジャン ヒム セニッカ
(君は私にかなわない。なぜなら私は町内で一番力が強いから。)

 

韓国語の「なぜ(ウェ)」のまとめ

いかがでしたでしょうか。

今回は韓国語の「なぜ(ウェ)」について解説しました。

  • なんで?とタメ語で聞く場合は「왜?(ウェ)」
  • なんでですか?と丁寧に聞く場合は「왜요?(ウェヨ)」

を使いましょう。

東方神起の「Why?」やTWICEの「TT」などの人気のk-popの歌にもこの「왜(ウェ)」という単語がたくさん出てくるので、聞き取れるか試してみましょう!

それでは今回はこの辺で!

ハム子
ハム子
twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね

←クリックで飛べるよ☆

ABOUT ME
ユカ
ユカ
ソウル在住、韓国語通訳・翻訳の仕事をしている。kpopにハマり、独学で韓国語の勉強を始め、現在は韓国ソウルにある某有名韓国企業で開発系の専門通訳・翻訳を担当。 延世大学語学堂9カ月在学経験あり。TOPIK6級。
最新の記事はこちらから