ヨントンの意味は?韓国語フレーズ30選と30秒で推しに伝えるコツ

📝 この記事の結論
ヨントン(영통)とは、韓国語で「映像通話(ヨンサントンファ)」の略語で、K-POPアイドルとビデオ電話で直接話せるファンイベントのこと。CDはKtown4u・Qoo10・楽天などで購入し、韓国語が話せなくてもボードの活用と事前準備で十分楽しめます!この記事では、通訳経験者が「本当に使えるフレーズ30選」「CDの賢い買い方」「30秒で最大限伝えるコツ」を徹底解説します。
\ 独学の最短ルートを公開中! /
アンニョンハセヨ!韓国の大企業で通訳・翻訳経験ありのYUKAです。
韓国在住、現地の大企業で通訳・翻訳経験あり、韓国語教員養成課程を終了した私が、「ヨントンで本当に使える韓国語」を徹底解説します!
実は、韓国語が話せなくてもヨントンは十分楽しめます。
この記事では、私が通訳現場で培った「日本人が聞き取れない発音パターン」や「ネイティブに一発で伝わる表現」まで、他のサイトには書いていない専門的な視点でお伝えします。
ぜひ最後まで読んで、推しとの最高の時間を過ごしてくださいね!
ヨントンとは?韓国語の意味をわかりやすく解説
まずは「ヨントン」の基本から押さえていきましょう。
「영통(ヨントン)」は「映像通話」の略語
ヨントンとは、韓国語の「영상통화(ヨンサントンファ)」を略した言葉です。
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 영상통화 | ヨンサントンファ | 映像通話(ビデオ通話) |
| 영통 | ヨントン | ↑の略語 |
つまり、「ヨントン」=「ビデオ通話」という意味です。
K-POPファンの間では、アイドルと1対1でビデオ通話できるファンイベントのことを指して使われています。
コロナ禍で対面のサイン会(ペンサ)が開催できなくなったことをきっかけに、2020年頃から急速に広まりました。今ではコロナ後も継続して開催されており、日本からでも参加できる大人気イベントとなっています。
「용돈(ヨントン)」との違い【音声学解説】
実は、「ヨントン」という発音の韓国語は2種類あります!
| ハングル | 意味 | パッチム |
|---|---|---|
| 영통 | 映像通話(ビデオ通話) | ㅇ(イウン) |
| 용돈 | おこづかい | ㅇ(イウン) |

教員養成課程で学んだ音声学の知識💡
両方とも同じ「ㅇパッチム」なので、発音自体はほぼ同じです。ただし、連音化(後ろに母音が来たとき)の発音が微妙に異なります。例えば「영통을(ヨントンを)」は「ヨントンウル」、「용돈을(ヨントンを)」は「ヨンドヌル」と発音が変化します。
韓国ドラマで子どもが「ヨントン」と言っているのは、「おこづかい」の意味です。韓国では大学生まで親からお小遣いをもらう家庭も多いんですよ!
ちなみに、お正月にもらうお年玉は「세뱃돈(セベットン)」と言います。
「ヨントンペンサ」とは?
「ヨントンペンサ(영통팬싸)」という言葉もよく使われます。
これは「영상통화(映像通話)」+「팬사인회(ファンサイン会)」を組み合わせた造語で、「ビデオ通話型のファンサイン会」という意味です。
「ヨントン」と「ヨントンペンサ」は、ほぼ同じ意味で使われています。
ヨントンの応募方法と当選のコツ
ヨントンに参加するには、抽選に当選する必要があります。応募方法を詳しく見ていきましょう。
CD購入で応募する方法【基本パターン】
最も一般的な応募方法は、対象のCDを購入して応募する方法です。
- 公式SNSでヨントン情報をチェック
- 指定されたオンラインショップで対象CDを購入
- CDに封入されているシリアルナンバーで応募
- 当選発表を待つ(メールで通知)
- 当選したら指定アプリをダウンロードして参加
注意点として、応募サイトは韓国語や英語表記のことがほとんど。翻訳アプリを活用しながら進めましょう。
当選確率を上げるポイント
【完全版】ヨントンCDの買い方&代行業者ガイド
ヨントンに応募するには、対象CDを購入してシリアルコードを入手する必要があります。
ここでは、韓国在住の私が「本当に使える購入先」と「信頼できる代行業者」を徹底解説します。
購入先一覧【人気ショップ比較表】
日本人ファンがよく使っている主要な購入先を比較表にまとめました。
| ショップ名 | 日本語 | 日本発送 | 特徴 |
|---|---|---|---|
| Ktown4u | ◎ | ◎ | 日本人人気No.1、ヨントン対象率が高い |
| MusicKorea | ◎ | ◎ | HANTEO/GAON反映、価格が安い時期あり |
| Yes24グローバル | △ | ◎ | 特典が豪華なことが多い |
| Qoo10 | ◎ | ◎ | セールが多くお得、日本向けで安心 |
| 楽天ブックス | ◎ | ◎ | 日本限定イベント対象、ポイント還元あり |
| タワレコ / HMV | ◎ | ◎ | 日本オフラインイベント対象が多い |
| Weverse Shop | ◎ | ◎ | 公式限定特典、デジタルコードの場合も |
初心者におすすめの購入先【日本語で安心】
「韓国語サイトは不安…」という初心者の方は、日本語対応のショップから始めましょう。
特にQoo10と楽天ブックスは、日本語で完結できて初めてでも安心です。
「自分で買う」vs「代行を使う」どっちがいい?
購入方法は大きく分けて2パターンあります。それぞれのメリット・デメリットを比較してみましょう。
| 自分で買う | 代行業者を使う | |
|---|---|---|
| メリット | • 手数料がかからない • 自分のペースで購入できる • クレカ決済で簡単 | • 日本語でサポートを受けられる • ボーダー相談ができる • 韓国語サイトでも対応可能 |
| デメリット | • 韓国語サイトは自力で操作 • ボーダー情報は自分で調査 • 大量購入時の在庫確保が難しい | • 手数料がかかる • 詐欺リスクがある • 代行選びに時間がかかる |
| こんな人向け | 初心者〜中級者 日本語ショップで数枚購入したい人 | 本気で当選を狙う人 大量購入やボーダー相談が必要な人 |
信頼できる代行業者の選び方
代行業者を使う場合は、慎重に選ぶことが超重要です。
私が韓国在住者として、また通訳として多くのファンの相談を受けてきた経験から、信頼できる代行の見極め方をお伝えします。
- 当選実績のスクショを公開している
- リピーターの声がXやnoteで確認できる
- ボーダー相談に誠実に対応してくれる
- CD買取・トレカ対応がある(不要CD対策)
- 支払いがPayPal / 銀行振込 / クレカ対応
人気の代行業者(2025-2026年現在)
Xでよく名前が上がり、ファンの間でも使用件数の多い代行業者をピックアップしました。
| 業者名 | 特徴 | 口コミ評価 |
|---|---|---|
| パッピンス @pappins-ticket | 日本人スタッフ運営、初心者に優しいと評判。対面サイン会・ヨントン両対応。 | ⭐⭐⭐⭐ |
| ZOA K-POP @TeamZoa1 | ボーダー相談・CD買取OKで有名。Amebaブログで当選実績を公開中。 | ⭐⭐⭐⭐ |
| SAZO | 韓国の商品ページURLをSAZOのサイトに貼り付けるだけ。サイトが自動翻訳し、日本語で商品詳細を表示。 | ⭐⭐⭐⭐ |
【重要】代行業者の詐欺に注意!
⚠️ 絶対に気をつけて!代行詐欺の手口⚠️
残念ながら、ヨントン代行を装った詐欺グループが存在します。以下のパターンには要注意!
- 事前振込を要求して音信不通になる
- ボーダーを高めに伝えて追加購入を誘導する
- 当選実績のスクショが不自然(加工の痕跡あり)
- アカウント開設日が最近で、フォロワーが極端に少ない

YUKA先生
💡 韓国在住・通訳者YUKAからの警告
韓国で詐欺被害に遭った日本人ファンは残念ながら少なくはないです。「安すぎる」「急かされる」「実績が確認できない」業者は避けてください。少しでも怪しいと思ったら、Xで「業者名 詐欺」で検索してから決めましょう!
CD購入時の注意点まとめ
- 対象ショップを公式で確認:発売直後にWeverse、X、ファンカフェで発表される
- 日本向けは抽選、本国は枚数ボーダー:当選方式が違うので要確認
- 配送料を比較:ショップによって大きく異なる
- シリアルの有効期限:応募期間を過ぎると無効になる
- 当選後のアプリ準備:KakaoTalk FaceTalk等を事前にダウンロード
Xで「シリアル譲ります」「シリアル求む」という取引を見かけますが、トラブルのリスクがあります。
公式ルールでは禁止されていることも多いので、基本的には自分で購入したCDで応募するのが安全です。
韓国語が話せなくても大丈夫!ヨントン成功の秘訣
結論から言うと、韓国語が話せなくてもヨントンは十分楽しめます!
私は通訳として何百人もの「韓国語初心者」のサポートをしてきましたが、事前準備さえすれば、言葉の壁は乗り越えられます。
ボード活用術【ハングルで書く内容例】
韓国語が話せない人の最強の味方が「ボード」です。
スケッチブックやホワイトボードに伝えたいことをハングルで書いておけば、推しに読んでもらえるので確実に伝わります!
- 自分の名前:「〇〇이라고 해요(〇〇と言います)」
- 呼んでほしいニックネーム:「〇〇라고 불러주세요(〇〇と呼んでください)」
- やってほしいこと:「하트 해주세요(ハートしてください)」
- 伝えたい気持ち:「항상 응원해요(いつも応援してます)」
30秒のタイムライン設計
ヨントンの通話時間は30秒〜1分程度。あっという間に終わります。
だからこそ、事前にタイムラインを設計しておくことが超重要!
| 0〜5秒 | 挨拶「안녕하세요!」+名前を伝える |
| 5〜15秒 | ボードを見せながらメッセージを伝える |
| 15〜25秒 | リクエスト(ハート・愛嬌など) |
| 25〜30秒 | お別れの挨拶「사랑해요!」 |
推しに質問すると、答えを待つ時間で貴重な秒数が消費されます。「〇〇してください」のリクエスト形式の方が効率的!
緊張対策3つのコツ
推しを目の前にすると、頭が真っ白になる人が続出します。私もそうでした。
- カンペを用意:画面の横に貼っておく
- 推しの写真を見ながら練習:本番をシミュレーション
- 「緊張してる」と伝える:「긴장돼요(キンジャンデヨ)」=緊張してます
緊張していることを正直に伝えると、推しが優しくリードしてくれることも多いですよ!
ヨントンで使える韓国語フレーズ30選
ここからは、ヨントンで実際に使える韓国語フレーズを場面別にご紹介します。
すべてカタカナ読み付きなので、韓国語初心者でも安心!
挨拶・自己紹介フレーズ【7選】
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 안녕하세요! | アンニョンハセヨ | こんにちは! |
| 처음 뵙겠습니다 | チョウム ペッケッスムニダ | 初めまして |
| 〇〇라고 합니다 | 〇〇ラゴ ハムニダ | 〇〇と言います |
| 일본에서 왔어요 | イルボネソ ワッソヨ | 日本から来ました |
| 만나서 반가워요 | マンナソ パンガウォヨ | 会えて嬉しいです |
| 보고 싶었어요 | ポゴ シッポッソヨ | 会いたかったです |
| 오랜만이에요 | オレンマニエヨ | お久しぶりです |
気持ちを伝えるフレーズ【8選】
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 정말 사랑해요 | チョンマル サランヘヨ | 本当に愛してます |
| 항상 응원해요 | ハンサン ウンウォネヨ | いつも応援してます |
| 덕분에 행복해요 | トップネ ヘンボケヨ | おかげで幸せです |
| 힘을 주는 존재예요 | ヒムル ジュヌン ジョンジェエヨ | 力をくれる存在です |
| 〇〇 노래 제일 좋아해요 | 〇〇 ノレ チェイル チョアヘヨ | 〇〇の曲が一番好きです |
| 웃는 모습이 너무 좋아요 | ウンヌン モスビ ノム チョアヨ | 笑顔がとても好きです |
| 앞으로도 응원할게요 | アプロド ウンウォナルケヨ | これからも応援します |
| 영원히 팬이에요 | ヨンウォニ ペニエヨ | 永遠にファンです |
リクエスト・お願いフレーズ【8選】
推しに何かをお願いするときのフレーズです。「〇〇해주세요(〇〇してください)」の形で覚えましょう!
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 제 이름 불러주세요 | チェ イルム プロジュセヨ | 私の名前を呼んでください |
| 하트 해주세요 | ハトゥ ヘジュセヨ | ハートしてください |
| 애교 해주세요 | エギョ ヘジュセヨ | 愛嬌してください |
| 윙크 해주세요 | ウィンク ヘジュセヨ | ウィンクしてください |
| 〇〇라고 불러주세요 | 〇〇ラゴ プロジュセヨ | 〇〇と呼んでください |
| 손 흔들어주세요 | ソン フンドロジュセヨ | 手を振ってください |
| 생일 축하해주세요 | センイル チュカヘジュセヨ | 誕生日を祝ってください |
| 사진 찍어도 돼요? | サジン ッチゴド テヨ? | 写真撮ってもいいですか? |
トラブル時のフレーズ【4選】
万が一のトラブルに備えて、これだけは覚えておきましょう!
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 화면이 안 보여요 | ファミョニ アン ボヨヨ | 画面が見えません |
| 음성이 안 들려요 | ウムソンイ アン トゥリョヨ | 音声が聞こえません |
| 잠깐만요 | チャムカンマンニョ | ちょっと待ってください |
| 다시 한번 말해주세요 | タシ ハンボン マレジュセヨ | もう一度言ってください |
別れ際のフレーズ【3選】
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 또 만나요 | ト マンナヨ | また会いましょう |
| 오늘 정말 즐거웠어요 | オヌル チョンマル チュルゴウォッソヨ | 今日本当に楽しかったです |
| 사랑해요! | サランヘヨ! | 愛してます! |
ネイティブに伝わる発音のコツ【通訳直伝】
せっかく韓国語を覚えても、発音が伝わらなければ意味がない…
ここでは、私が韓国語教員養成課程で学んだ音声学の知識をベースに、日本人が特につまずきやすいポイントを解説します。
日本語話者が苦手な「ㅇパッチム」攻略
「영통(ヨントン)」の「ン」の音、実は日本語の「ン」とは違います。

教員養成課程で学んだ音声学の知識💡
韓国語のㅇパッチム(例:영、강)は、舌の奥を上げて鼻から息を出す「ng」の音です。日本語の「ん」は口を閉じる「m」に近いので、意識して口を少し開けたまま発音しましょう。
練習方法:「アンニョンハセヨ」の「ン」を発音するとき、口を閉じずに鼻から息を抜く意識で!
イントネーションのポイント
韓国語(標準語)は、語尾を少し上げるのが自然な話し方です。
例えば「사랑해요(サランヘヨ)」は、最後の「ヨ」を軽く上げるとネイティブっぽく聞こえます。
ヨントン当日の準備と注意事項
必要な機材・環境
絶対守るべきルール
- 録画・撮影は基本NG(事前確認必須)
- 本人以外が映り込むと強制終了
- 過激なリクエストは禁止
- 通知をオフに(集中力を切らさないため)
ルール違反はブラックリスト入りの可能性も。必ず公式の注意事項を確認しましょう!
よくある質問(FAQ)
できます!ボードにハングルで伝えたいことを書いておけば、推しが読んでくれます。また、日本語が話せるメンバーなら日本語で会話できることも。事前準備が大切です。
グループや主催者によって異なりますが、30秒〜1分30秒程度が一般的です。事前にお知らせで確認しましょう。
基本的にはCD購入枚数を増やすことで当選確率が上がります。また、人気メンバー以外に応募する、複数のショップから応募するなどの方法も。
参加できます!ただし、応募サイトが韓国語・英語のみの場合や、海外発送非対応のショップの場合は代行業者の利用が必要になることも。
事前に準備したボードを見せましょう!また、「緊張してます(긴장돼요)」と正直に伝えれば、推しが優しくリードしてくれることも多いです。
日本語対応で日本発送OKのKtown4uが日本人ファンに一番人気です。初心者ならQoo10や楽天ブックスも安心。公式で発表される「対象ショップ」を必ず確認してから購入しましょう。
日本語ショップで購入できるなら自分で買うのが安全です。代行を使う場合は、当選実績のスクショやリピーターの口コミをXで確認してから依頼しましょう。「事前振込だけ要求して連絡が途絶える」詐欺には要注意!
グループや時期によって大きく異なります。日本向けヨントンは抽選(ランダム)が多いですが、本国(韓国)は枚数順で当選が多いため、SNSでボーダー情報を調べるか、代行に相談するのがおすすめです。
まとめ:ヨントンは準備が9割!
今回は、ヨントンの意味から使える韓国語フレーズ30選、成功のコツまで徹底解説しました。
📝 この記事のまとめ
推しとの貴重な時間を最高の思い出にするために、今から韓国語の準備を始めましょう!
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
この記事が役に立ったら、ぜひSNSでシェアしてくださいね♪











