すごい・すごいじゃんは韓国語で?대단하다の意味と使い分けを講師が解説

📝 この記事の結論
韓国語で「すごい」は「대단하다(テダナダ)」が最も一般的。「すごいじゃん!」のようなカジュアル表現には「대단하네(テダナネ)」「대박(テバッ)」を使います。「굉장하다(クェンジャンハダ)」は規模や程度が「すごい」時に使う表現で、대단하다とはニュアンスが異なります。
\ 独学の最短ルートを公開中! /
アンニョンハセヨ。
韓国の現地企業で通訳・翻訳の経験あり。現在も韓国で仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。
そんな疑問を持つ方も多いのではないでしょうか。
実は「すごい」を意味する韓国語は複数あり、場面によって使い分けが必要です。
この記事では、韓国語教員養成課程を卒業し、韓国現地大企業で専属通訳をしてきた私が、日本語話者がつまずきやすいポイントを音声学的な観点も交えて解説します。
「すごいね」「すごいですね」など敬語レベル別の表現から、韓国ドラマやK-POPで耳にする若者言葉・スラングまで完全網羅しました。
韓国語で「すごい」は何という?基本の2つの表現
韓国語で「すごい」を表現する際、最もよく使われるのが「대단하다(テダナダ)」と「굉장하다(クェンジャンハダ)」の2つです。
それぞれニュアンスが異なるため、場面に応じた使い分けが重要です。
대단하다(テダナダ)|人を褒める時の「すごい」
「대단하다(テダナダ)」は、相手の能力や成果を褒める時に最もよく使われる表現です。
日本語の「すごいね!」「すごいじゃん!」に相当し、人に対して使うことが多いのが特徴です。

YUKA先生
教員養成課程で学んだ音声学の知識💡
「대단하다」の発音で日本人が最も間違えやすいのが「ダ」の音です。韓国語の「다」は語頭では濁らず「タ」に近い音になります。しかし語中(2文字目以降)では有声音化して「ダ」になるため、「テダナダ」と発音するのが正解です。
実際に文章で使う場合は以下のように活用します。
| 使う場面 | 韓国語 | 読み方 |
|---|---|---|
| 独り言で「すごいなぁ」 | 대단하다 | テダナダ |
| かっちりした丁寧語(すごいです) | 대단합니다 | テダナムニダ |
| 会話調の丁寧語(すごいですね) | 대단해요 | テダネヨ |
| タメ口(すごい!) | 대단해 | テダネ |
| すごいじゃん!すごいね! | 대단하네 | テダナネ |
고등학생인데 벌써 이런 문제도 푼다니.. 대단하다.
(高校生なのにもうこんな問題も解くなんて…すごいなぁ)
오디션 붙었다고? 대단해!!!
(オーディション受かったって?すごい!!)
굉장하다(クェンジャンハダ)|規模や程度が「すごい」時
「굉장하다(クェンジャンハダ)」は、規模が大きい・程度が激しいという意味での「すごい」を表す表現です。
「대단하다」が人への称賛に使われるのに対し、「굉장하다」は物事や状況のスケールを表すことが多いです。
| 使う場面 | 韓国語 | 読み方 |
|---|---|---|
| 独り言で「すごいなぁ」 | 굉장하다 | クェンジャンハダ |
| かっちりした丁寧語 | 굉장합니다 | クェンジャンハムニダ |
| 会話調の丁寧語 | 굉장해요 | クェンジャンヘヨ |
| タメ口 | 굉장해 | クェンジャンヘ |
| すごいね | 굉장하네 | クェンジャンハネ |
옆집 소음이 굉장하네
(隣の家の騒音がすごいね)
코코넛 밀크 효능이 굉장해요.
(ココナッツミルクの効能がすごいです)
대단하다と굉장하다の違い【ネイティブ視点で解説】
この2つの表現は日本語に訳すとどちらも「すごい」ですが、韓国語ではニュアンスが明確に異なります。
韓国人の夫と生活する中で実感した、現地での使い分けをまとめました。
| 比較項目 | 대단하다(テダナダ) | 굉장하다(クェンジャンハダ) |
|---|---|---|
| 主な意味 | 能力・成果がすごい | 規模・程度がすごい |
| 使う対象 | 人に対してよく使う | 物事・状況に対して使う |
| ニュアンス | 称賛・感心 | 驚き・衝撃 |
| 使用頻度 | ★★★★★(非常に高い) | ★★★☆☆(やや高い) |
| 日本語イメージ | 「すごいね!」「えらい!」 | 「すさまじい」「とんでもない」 |
韓国語で「すごい〜」「すごく」と強調したい時
「すごい」は褒めたり驚いた時以外にも、「すごい〜」「すごく〜」という強調の意味でも使われます。
「대단하다」「굉장하다」をそれぞれ活用形に変えることで表現できます。
すごい〜(名詞を修飾する形)
「すごい〜」と名詞を修飾する連体形の場合は以下のように活用します。
- 대단한~(すごい〜)
- 굉장한~(すごい〜)
대단한 상을 받았어요
(すごい賞を受け取りました)
제일 대단한 것은 매일 계속한다는 것이다.
(一番すごいことは毎日継続することだ)
すごく〜(動詞・形容詞を修飾する形)
「すごく〜だ」と動詞や形容詞を修飾する副詞形の場合は以下のように活用します。
- 대단히(すごく・非常に)
- 굉장히(すごく・ものすごく)
대단히 감사합니다
(誠にありがとうございます ※ビジネスでもよく使う丁寧表現)
굉장히 맛있네요
(すごく美味しいですね)
📌 現地通訳が教えるビジネス表現
「대단히 감사합니다」(テダニカムサハムニダ)は韓国企業で非常によく使われるフォーマルな感謝表現です。日本語の「誠にありがとうございます」に近いニュアンスで、ビジネスメールやプレゼンの締めくくりにも使えます。
その他に韓国語で「すごい」を意味する表現3選
「대단하다」「굉장하다」以外にも、韓国語には「すごい」を表す表現があります。
それぞれ使える場面が限定的なので、ニュアンスを理解して使い分けましょう。
장난 아니다(チャンナン アニダ)|「冗談じゃないレベル」
直訳すると「冗談じゃない」という意味ですが、「すごい」「半端ない」の意味でも使われるカジュアルな表現です。
서울대 합격했다고? 장난 아니다
(ソウル大受かったって?すごいなぁ / 半端ないな)
죽인다(チュギンダ)|「やばい・最高」
直訳すると「殺す」という衝撃的な意味ですが、使い方によっては「すごい」「最高」「イケてる」という褒め言葉になります。
日本語の「ヤバい」と似たような使い方です。
이번에 새로 나온 앨범 죽인다
(今回新しく出たアルバム、最高だわ / ヤバい)
멋지다(モッチダ)|「かっこいい→すごい」
通常は「かっこいい」という意味で使われる「멋지다(モッチダ)」ですが、文脈によっては「すごい」の意味になることもあります。
네 집 인테리어 진짜 멋지다
(お前の家のインテリア、ほんとすごいなぁ)
韓国の若者が使う「すごい」スラング【K-POP頻出】
韓国語にも若者が使うスラングがたくさんあります。
ここで紹介する表現は日本語の「ヤバい」と同じ感覚で使われる言葉です。
これらの表現は友達同士のカジュアルな会話専用です。目上の人やビジネスの場面では絶対に使わないでください。
대박(テバッ)|若者言葉の定番「すごい」
韓国の若者が最もよく使う「すごい」表現がこの「대박(テバッ)」です。
最近では若者以外でも広く使われるようになり、日常会話で頻繁に耳にする表現です。
「すごい」「ヤバい」「最高」などの意味で使われます。
언니가 해주는 요리 진짜 대박이야
(お姉ちゃんの料理ほんとスゴイよ)
| 使い方 | 韓国語 | 日本語 |
|---|---|---|
| 独り言・感嘆 | 대박! | ヤバ!すご! |
| 文章で使う | 대박이다 / 대박이야 | ヤバいな / ヤバいよ |
쩔어(ッチョロ)|K-POPでも大人気のスラング
「쩔어(ッチョロ)」も「대박」と同様に「ヤバい」「半端ない」の意味で使われるスラングです。
K-POPの歌詞にも頻繁に登場し、BTSの曲のタイトルにもなっています。
歌詞の中に「쩔어」を使ったフレーズがたくさん出てきます。
우린 머리부터 발끝까지 전부 다 쩔어
(俺たちは頭からつま先まで全部ヤバい)
この他にも韓国の若者が使うスラングについて、以下の記事で詳しくまとめています。
▶︎ 韓国語のスラング・若者言葉まとめ|ネイティブがよく使う表現を解説 ≫
韓国語「すごい」に関するよくある質問
「すごいじゃん」は韓国語で「대단하네(テダナネ)」と言います。友達同士のカジュアルな会話で使う表現で、韓国ドラマでもよく耳にします。もっとくだけた言い方なら「대박(テバッ)」も使えます。
丁寧に「すごいですね」と言いたい場合は「대단하시네요(テダナシネヨ)」または「대단해요(テダネヨ)」を使います。相手が目上の方の場合は「대단하시네요」がより丁寧な印象を与えます。
대단하다は人の能力や成果を褒める時に使い、굉장하다は規模や程度が大きい時に使います。例えば「あなたってすごいね」は「대단하다」、「この騒音すごいね」は「굉장하다」を使うのが自然です。
「대단하다(テダナダ)」は辞書形・独り言で使う形、「대단해(テダネ)」はタメ口で相手に話しかける時の形です。活用形の違いで、どちらも「すごい」という意味は同じです。
「쩔어(ッチョロ)」は「ヤバい」「半端ない」という意味の若者言葉・スラングです。BTSの曲名にもなっており、カジュアルな場面で「すごい」「最高」と言いたい時に使います。ただし目上の人には使えません。
韓国語の「すごい」まとめ
この記事では、韓国語で「すごい」を表す様々な表現を紹介しました。
📌 この記事のポイント
- 人を褒める「すごい」→ 대단하다(テダナダ)
- 規模・程度の「すごい」→ 굉장하다(クェンジャンハダ)
- 「すごいじゃん」→ 대단하네(テダナネ)
- 若者言葉・スラング→ 대박(テバッ)、쩔어(ッチョロ)
韓国語で「すごい」と言いたい時は、まずは「대단하다(テダナダ)」を覚えておけば大丈夫です。
友達との会話やSNSでは「대박(テバッ)」も便利なので、ぜひ使ってみてください。
実際に何か感動することや褒めたい時に、韓国語で「대단하다!」「대박이다!」と言ってみましょう!
それでは今回はこの辺で!











