📝 この記事の結論

韓国語の「もう」は3種類あります。벌써(ボルッソ)・이미(イミ)・이제(イジェ)の3つで、それぞれニュアンスが異なるため使い分けが必須です。日本語では全部「もう」なのに、韓国語では間違えると不自然に聞こえてしまいます。

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。

日本語の「もう」って、実は韓国語では3種類に分かれるって知っていましたか?

「もう来たの?」「もう遅いよ」「もう大丈夫」

この3つ、日本語では同じ「もう」ですが、韓国語にすると全部違う単語を使うんです。

ハム子
ハム子
えっ、全部同じじゃダメなの?
ハムくん
ハムくん
ダメなんだよ!間違えるとネイティブに「ん?」って思われちゃうから、しっかり覚えよう!

私も韓国語学習を始めた頃は、この使い分けがよく分からずに適当に使っていました。

でも実際に韓国で生活し始めて、現地の韓国人がどう使い分けているかを聞いているうちに、自然と使い分けられるようになったんです。

今回は、韓国語教員養成課程で学んだ知識韓国在住歴の経験を活かして、「もう」の使い分けを誰でも分かるように解説していきます!

韓国語の「もう」は3種類!벌써・이미・이제の違い

韓国語で「もう」を表す単語は、以下の3種類です。

韓国語読み方ニュアンス判断のコツ
벌써ボルッソ思ったより早い!
(驚き・意外)
「まだ〜かと思ってた」が
後ろにつけられる
이미イミ既に完了・過去形
(すでに終わった)
「既に〜」に
置き換えられる
이제イジェ今から・これから
(未来・現在の変化)
「今からは〜」に
置き換えられる
YUKA先生
YUKA先生
日本語の「もう」は万能だけど、韓国語は時制と気持ちで使い分けるのがポイントだよ!

벌써(ボルッソ)の意味と使い方|思ったより早い「もう」

벌써(ボルッソ)は、「思っていたより早い!」という驚きや意外性を含む「もう」です。

💡 벌써を使う場面

  • 「もう3時なの?」(まだ1時くらいかと思ってた)
  • 「もう冬だね」(まだ秋だと思ってた)
  • 「もう着いたの?」(もっと時間かかると思ってた)

벌써の例文

벌써 3시야?(ボルッソ セシヤ):もう3時なの?

벌써 겨울이네.(ボルッソ キョウリネ):もう冬だね。

벌써 도착했어?(ボルッソ トチャケッソ):もう着いたの?

YUKAYUKA先生

벌써の見分け方

迷ったら「まだ〜かと思ってた」を後ろにつけてみて!自然につながれば벌써でOK。
例:「もう3時?まだ1時かと思ってた」→ 벌써が正解!

이미(イミ)の意味と使い方|既に終わった「もう」

이미(イミ)は、「既に完了していて、今さらどうしようもない」という意味の「もう」です。

💡 이미を使う場面

  • 「もう遅いよ」(既に時間が過ぎてしまった)
  • 「もう知ってるよ」(既に情報は入ってる)
  • 「もう買った」(既に購入済み)

이미の例文

이미 늦었어.(イミ ヌジョッソ):もう遅いよ。

이미 알고 있어.(イミ アルゴ イッソ):もう知ってるよ。

이미 샀어.(イミ サッソ):もう買ったよ。

ハムくん
ハムくん
「まだ〜かと思った」がつけられなくて、「既に〜」に置き換えられたら이미を使おう!

벌써と이미の違い|韓国人はこう使い分ける

「벌써」と「이미」はどちらも過去のことを表しますが、ニュアンスが違います。

日本語벌써を使う場合이미を使う場合
もう春だね벌써 봄이네
(えっ、いつの間に!?)
이미 봄이 왔다
(春は既に来ている事実)
もう終わった벌써 끝났어?
(早っ!もう終わったの?)
이미 끝났어
(既に終了済みだよ)
YUKA先生
YUKA先生
韓国の職場でよく聞くのは「이미 처리했습니다(イミ チョリヘッスムニダ)=既に処理しました」というフレーズ。ビジネスシーンでは이미をよく使うよ!

이제(イジェ)の意味と使い方|今から・これからの「もう」

이제(イジェ)は、「今から」「これからは」という未来・現在の変化を表す「もう」です。

벌써・이미が過去のことなのに対して、이제は未来や現在の状態について使います。

💡 이제を使う場面

  • 「もう大丈夫」(今は心配いらない)
  • 「もう行こうか」(そろそろ出発しよう)
  • 「もう冬が始まるね」(これから冬になる)

이제の例文

이제 괜찮아.(イジェ ケンチャナ):もう大丈夫。

이제 가자.(イジェ カジャ):もう行こうか。

이제 겨울이 시작되네.(イジェ キョウリ シジャッテネ):もう冬が始まるね。

YUKAYUKA先生

이제の発音ポイント

「イジェ」の「ジェ」は、日本語の「ジェ」より少し舌を上につけて発音するイメージ!

「もう大丈夫」は이제 괜찮아が正解

「もう大丈夫」は韓国語で何と言う?

正解は「이제 괜찮아(イジェ ケンチャナ)」です。

「さっきは体調悪かったけど、今はもう大丈夫」という意味なので、未来・現在の変化を表す이제を使います。

열이 내렸으니까 이제 괜찮아.
(ヨリ ネリョッスニカ イジェ ケンチャナ)
熱が下がったからもう大丈夫。

ハム子
ハム子
韓国ドラマでも「이제 괜찮아」ってよく聞くよね!

韓国語の「もう」使い分けクイズ!

ここまで学んだ内容をクイズで確認してみましょう!

벌써・이미・이제のどれを使うか考えてから、答えを開いてみてね。

もうお昼の時間だね!(思ったより早い)

벌써 점심 시간이네!

読み方:ボルッソ チョンシム シガニネ

「まだ10時くらいかと思ってた」というニュアンスなので벌써が正解!

もう出掛けようか。(そろそろ行こう)

이제 나가 볼까.

読み方:イジェ ナガ ボルッカ

「これから出発しよう」という意味なので이제を使います。

謝っても、もう遅い。(既に手遅れ)

사과해도 이미 늦었어.

読み方:サグァヘド イミ ヌジョッソ

「既に時間が過ぎてしまった」という意味なので이미が正解!

あの時からもう1年経つ。(時間の経過に驚き)

그때부터 벌써 1년이 지났다.

読み方:クッテブト ボルッソ イルリョニ チナッタ

「もう1年も経ったの!?」という驚きを含むので벌써です。

その商品はもう売り切れました。(既に完売)

그 상품은 이미 매진됐습니다.

読み方:ク サンプムン イミ メジンテッスムニダ

「既に売り切れ状態」という事実なので이미を使います。

ハムくん
ハムくん
何問正解できたかな?間違えたところはもう一度復習してみてね!

「もう一つください」は韓国語で何と言う?

ここまでは時間を表す「もう」を紹介してきましたが、量を表す「もう」もありますよね。

「もう一つください」「もう一杯いかが?」のような「もう」は「더(ト)」を使います。

YUKAYUKA先生

語順に注意!日本語とは逆!!

日本語は「もう+一つ」の順番だけど、韓国語は「一つ+もう(더)」と逆になるよ!
× 더 하나 주세요
하나 더 주세요(ハナ ト ジュセヨ)

「더」を使った例文

하나 더 주세요.(ハナ ト ジュセヨ):もう一つください。

한잔 더 드릴까요?(ハンジャン ト ドゥリルッカヨ):もう一杯いかがですか?

조금 더 기다려 주세요.(チョグム ト キダリョ ジュセヨ):もう少し待ってください。

怒る時の「もう!」は韓国語で何と言う?

「もう!いい加減にして!」のように怒ったり呆れたりする時の「もう」は、벌써・이미・이제ではありません

아!(ア!)진짜!(チンチャ!)を使います。

아, 진짜! 적당히 해!
(ア チンチャ チョッダンヒ ヘ)
もう!いい加減にして!

아, 진짜…(ア チンチャ):まったくもう…

YUKA先生
YUKA先生
韓国ドラマでイライラした時に「아 진짜〜!」って言ってるの、よく聞くよね!

韓国語「もう」の使い分けまとめ

今回は韓国語の「もう」3種類について解説しました。

最後にもう一度ポイントを整理しておきます!

韓国語ニュアンス例文
벌써
(ボルッソ)
思ったより早い
(驚き・意外)
벌써 3시야?
(もう3時?)
이미
(イミ)
既に完了
(過去形)
이미 늦었어
(もう遅いよ)
이제
(イジェ)
今から・これから
(未来・変化)
이제 괜찮아
(もう大丈夫)

(ト)
もう一つ
(量の追加)
하나 더 주세요
(もう一つください)

日本語では同じ「もう」でも、韓国語ではニュアンスによって使い分けるのがポイントです。

最初は難しく感じるかもしれませんが、たくさんの例文を聞いて・使っていくうちに自然と身についていきます

韓国ドラマを観る時も「今の”もう”はどれかな?」と意識してみると、上達が早くなりますよ!

それでは今回はこの辺で!

ハム子
ハム子
twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね♪

←クリックで飛べるよ☆

ABOUT ME
ユカ
韓国在住。2025年に韓国語教員養成課程 修了。現在は韓国で某日系大企業に在職中。K-POPをきっかけに完全独学で韓国語を始め、某有名企業にて開発系の専門通訳・翻訳に従事。韓国語能力試験(TOPIK)6級(最上級)保持。延世大学語学堂では成績優秀者奨学生で卒業。