フレーズ

韓国語の「最高」を解説!スラングや「最高にうまい」などの例文も紹介

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyukaです。

この記事では

ハムくん
ハムくん
韓国語で「最高」はどういうの?「最高です」などのフレーズや「ヤバイ」みたいなスラングも知りたいな

と、思っている方のために韓国語の「最高」について解説していきます。

 

韓国語で「最高」は?

 

この投稿をInstagramで見る

 

yongmi(@yongmikdmc)がシェアした投稿

韓国語で「最高」は「최고(チェゴ)」といいます。

「최고(チェゴ)」は日本語の「最高」の漢字をそのまま韓国語読みしたもので、日本語と全く同じ意味で使われます。

感想としての「最高!」や「最高の~」とい文中で使いたい場合、どちらも「최고(を使うことができます)」

韓国語では日常的に良く使われる表現で、CMやドラマなのでも良くでてくる単語なので、覚えておくと便利でしょう。

韓国語で「最高です」「最高だった」などの活用系は?

「最高」をより丁寧に「最高です」と言ったり、また過去系で「最高だった」と言いたい場合の活用形を紹介していきます。

「最高」を丁寧な言い方で言うと?

「最高です」と言いたい場合は2通りあります。

「ヘヨ体」 「ハムニダ体」
최고예요(チェゴイェヨ) 최고입니다(チェゴイムニダ)

 

「최고예요(チェゴイェヨ)」は会話で使われる丁寧な表現で、「최고입니다(チェゴイムニダ)」は更にかしこまった表現、もしくは書き言葉で使われる形になります。

目上の人や初対面の人に「最高です」と会話で使いたい場合は「최고예요(チェゴイェヨ)」を使い、ビジネスの場面やかしこまった場で使う場合は「최고입니다(チェゴイムニダ)」と使い分けましょう。

 

부장님 최고입니다.(ブジャンニム チェゴイムニダ)

意味:部長最高です!

 

어머님 요리는 진짜 최고예요.(オモニム ヨリヌン チンチャ チェゴイェヨ)

意味:お母さまの料理は本当に最高です。

「最高」を過去形で言うと?

「最高」を過去形で「最高だった」と言いたい場合は「최고였어(チェゴヨッソ)」と言います。

「최고(チェゴ)」の様にパッチムがない場合には語尾に「~였어(ヨッソ)」を付けるだけで過去形の文章になります。

韓国語の過去形についてもっと詳しく知りたい方は▼の記事をご覧ください

韓国語の過去形「았어요,었어요」が3分で理解できる!【超簡単】 あんにょんはせよ! ソウルに住みながらOLをしているyukaです。 この記事では 韓国語で過去...

 

그때 내 인기는 최고였어.(クッテ ネ インキヌン チェゴヨッチ)

意味:あの時の俺の人気は最高だった

その他の「最高」を表す韓国語

 

日本語にも「最高」の他にも「ヤバイ」などのような「最高」の代わりに使える表現があるように、韓国語にも「최고(チェゴ)」の他にも「最高」を意味する単語がたくさんあります。

どれもネイティブがよく使う表現なので、ひとつひとつ細かく説明していきますね。

 

끝내준다(ックンネジュンダ)

「끝내준다(ックンネジュンダ)」を直訳すると「終わらせてくれる」となり、日本語にはない表現です。意味としては「この上ない状況」や「すごく満足」しているという意味で、「最高」の代わりによく使われる表現です。

날씨 끝내준다.(ナルッシ ックンネジュンダ)

意味:天気最高

 

죽인다(チュギンダ)

「죽인다(チュギンダ)」を直訳すると「殺す」と言う意味で「なんでそれが最高の意味になるの?!」と思われるかもしれませんが、日本語の「死ぬほど」という表現に似ていて「殺す程良い」という意味となり「最高」の表現の代わりに使われます。

여기 삼계탕 죽인다.(ヨギ サムゲタン チュギンダ)

意味:ここの参鶏湯最高

장난아니다(チャンナンアニダ)

「장난아니다(チャンナンアニダ)」は「冗談じゃない」と言う意味。「冗談じゃない程良い」=「最高」の意味として良く使われる表現です。ドラマや韓国歌手の歌詞の中にも良く出てくる表現です。

여기서 보는 풍경 장난아니네.(ヨギソ ボヌン プンギョン チャンナン アニネ )

意味:ここから見る風景最高だね

 

엄지척(オムジチョッ)

”親指を立てる姿”を韓国語では「엄지척(オムジチョッ)」と言います。実際にはあまり言葉で使うことはありませんが、韓国の国民的な人気歌手홍진영(ホンジニョン)や세븐틴(セブンティーン)の大ヒットした曲の題名にもなっている表現です。

엄지척 할 정도 맛있다!(オムジチョッ ハルチョンド マシッタ)

意味:グッドするほど美味しい!

 

「最高」の意味でつかえる韓国語のスラング

 

韓国語にはネイティブが使うスラングがたくさんあり、今回はその中の「最高」という意味で使えるスラングを紹介していきます。

スラングは目上の方やフォーマルな場で使うと相手に失礼となるので、仲のいい友達限定で使うようにしてください。

쩔어(チョロ)

「쩔어(チョロ)」の原形は「쩐다(チョンダ)」で、日本語にすると「ヤバイ」「最高」を意味するスラングです。

새로 나온 립스틱 색깔 쩔어!(セロ ナオン リプスティッ セッカル ッチョロ)

意味:新しく出たリップの色最高!

 

짱(ッチャン)

「짱(ッチャン)」は「最高」を表す代表的なスラング。韓国では最も多く使われます。「最高に美味しい」の「짱 맛있어(ッチャン マシッソ)」や「最高に可愛い」の「짱 귀엽다(ッチャン グィヨッタ)」はそれぞれ訳して「짱맛(ッチャンマッ)」「짱귀(ッチャングィ)」などと使うこともあります。

우와 이거 짱맛.(ウワ イゴ ッチャンマッ)

意味:わ!これ最高にうまい!

 

대박(テバク)

「대박(テバク)」は日本語にすると「ヤバイ」のような意味ですが、日本語の「ヤバイ」と同様に「最高」の意味でも使うことができます

너 진짜 대박이야.(ノ チンチャ テバギヤ)

意味:お前本当に最高だよ。

 

韓国語の「最高」を使って表現してみよう!!

 

いかがでしたでしょうか。

今回は韓国語の「最高」と、「최고(チェゴ)」以外の様々な「最高」の表現方法や例文を紹介しました。

何か「最高」と感じた時にはぜひこの記事で紹介したフレーズを使って見てくださいね☆

それでは今回はこの辺で!

ハム子
ハム子
twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね

←クリックで飛べるよ☆

 

ABOUT ME
ユカ
ユカ
ソウル在住、韓国語通訳・翻訳の仕事をしている。kpopにハマり、独学で韓国語の勉強を始め、現在は韓国ソウルにある某有名韓国企業で開発系の専門通訳・翻訳を担当。 延世大学語学堂9カ月在学経験あり。TOPIK6級。
最新の記事はこちらから