フレーズ

韓国語で「~さん」と呼ぶときは注意!!「~씨」の正しい使い方を解説

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。

日本語の呼び方の最も使用率の高い「~さん」。

年下にも年上にも、また初対面の人に対してでも、相手のみよじだけ知っていれば使える便利な言葉ですよね。

韓国にも同様に「~さん」という単語は存在し、日本語と同様に名前の後に付けて呼ぶことができますが、実は韓国語の「~さん」は日本語と使い方が全く異なるのです。

名前の呼び方で失敗してしまうと気まずい雰囲気になりかねないので、この記事では韓国語の「~さん」の使い方や注意したい点について詳しく解説していきます。

 

ハム子
ハム子
誤った韓国語の「~さん」を使うと相手と距離が縮まるどころ、逆に距離ができてしまうことも…正しい使い方を覚えましょう☆

 

韓国語で「~さん」はどう言うの?

韓国語の「~さん」は「~ッシと言い、日本語の「~さん」と同様に相手の名前の後ろに付けて使います。

日本語にも「~氏」という表現があるので、韓国語の「~ッシ」も覚えやすいかと思います。

「~ッシ」は濃音になるので、発音のコツは「ッシ」と強めに発音すること。

名前にパッチムあり・なしに関わらず「~ッシ」を付けて유라씨、민균씨などと言う風に使います。

 

韓国語の子音の発音は以下の記事で細かく紹介しています。

韓国語の子音
【韓国語の子音を覚えよう】発音のコツや簡単な覚え方を紹介韓国語の「子音」はどのようなものがあるかご存じですか?この記事では韓国語初級の方のために、韓国語の子音の「種類・発音のコツ・覚え方」などを分かりやすくまとめました。...

韓国語の「~さん」を使う時の注意点

韓国語の「~さん」は「~ッシ」とご説明しましたが、日本語の「~さん」とは徹底的に違い注意しなければいけない点あります。

これを誤ると相手に対してとても失礼となってしまうので、「~ッシ」と言う表現を使う時は必ず頭に入れておくようにしてください。

「~씨」を使う時の注意点①目上の人には使用禁止

日本語の「~さん」は年上、年下関わらずに使えますが、韓国語の「~ッシ」は自分より年上、もしくは自分より年上の人には絶対に使わない様にしてください。

大変失礼な表現となってしまいます。

たとえ1歳、2歳違いであっても相手によって受け取り方が変わるのでできれば使わないことをオススメします。

「~씨」を使う時の注意点②みよじには付けない

日本語の「~さん」はほぼみよじに付けて「加藤さん」「鈴木さん」「斎藤さん」のように使われることがありますが、韓国語の「~ッシ」はみよじに付けて「박씨パクッシ」「김씨キムッシ」などと使うことは決してありません。

みよじに「~ッシ」を付けることも大変失礼な表現となってしまいます。

「~ッシ」は名前・もしくはフルネームに付けて김유라씨キムユラッシ」「박민균씨パクミンギュンッシ」もしくは「유라씨ユラッシ」「민균씨ミンギュンッシなどと使うようにしましょう。

 

「~씨」を使う時の注意点③少し距離を置いたニュアンスになる

友達同士で「~ッシ」を使ってしまうと、少し距離を置いているニュアンスに捉えられてしまうこともあります。

これから仲良くなりたい友達や、学校の友達などに使うと近づくのがより難しくなってしまうかも。

相手との距離を保ちたい、そこまで親しい関係ではない人に限定で使う様にしましょう。

 

学校の先輩や会社で韓国語で「~さん」と呼ぶのはどうしたらいいの?

「~ッシ」の使用時の注意点として、年上には使ってはいけないと言いましたが、日本の会社ではお互いに「~さん」と呼び合ったりすることも多いですよね。

また学校で先輩を「~さん」と呼んだりすることもあるかもしれません。

ビジネスの場面や、学校の先輩に対しては「~ッシ」の代わりに役職や、社会的呼称を付けて呼びましょう。

課長であれば과장님クァジャンニム、主任であれば주임님チュインニム、先輩であれば선배님ソンベニムとなります。

韓国は社会的呼称を大事にする国です。逆にこのような社会的呼称があるのにも関わらず「~ッシ」を使うのは失礼になるので、ビジネスの場では特に気を付けるようにしましょう。

 

これから仲良くなりたい友達に「~さん」の代わりになる韓国語

これから仲良くなりたい友達、または学校の友達などは「~ッシ」ではなく、「~ちゃん」や「~くん」の代わりになる表現の「아,야ア ヤ」を付けて呼びましょう。

아,야ア ヤの使い方は

  • 名前の最後にパッチム有⇒ を付ける (ex.  유진아, 민혁아ユジナ ミンヒョガ
  • 名前の最後にパッチム無⇒ を付ける (ex.  유나야, 우주야ユナヤ ウジュヤ

パッチムがある場合、名前の最後のパッチムとが合体して(連音化)発音し、

例えば유진ユジンを유진아としたときの発音は「ユジン ア」ではなく「ユジナ(유지나)」と発音します。

아,야ア ヤの使い方についてより詳しく知りたい方は以下の記事をご覧ください。

韓国語で「~ちゃん」「~くん」はどう言うの?呼びかける時の韓国語を紹介 アンニョンハセヨ。 韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。 ...

 

親しい年上の人に使う「~さん」は韓国語で?

 

ハムくん
ハムくん
とても親しいから「~씨」を使うのはちょっと変だし、社会的呼称もないし、かといって同い年じゃない…という親しいお兄さん、お姉さんがいるんだけど、この場合はなんて呼んだらいいの?

親しい年上のお兄さん・お姉さんには「~ッシ」の代わりに「오빠オッパ,ヒョン,언니オンニ,누나ヌナ」を使います。

  • 女性が年上の男性を呼ぶとき 오빠オッパ
  • 女性が年上の女性を呼ぶとき 언니オンニ
  • 男性が年上の男性を呼ぶとき ヒョン
  • 男性が年上の女性を呼ぶとき 누나ヌナ

相手が年上の男性か女性か、と自分が女性か男性かによって呼び方が変わるので注意して使いましょう

韓国語の【オッパ】の意味を解説!韓国男子がかかるオッパ病とは…? 韓流ドラマやKPOPの歌詞でもでてくる韓国語の【オッパ】という単語。 なんとなーく雰囲気で「お兄さんみたいな意味かな?」と...

韓国語の「~さん」は制約多め

いかがでしたでしょうか。

韓国語の「~さん」の「~ッシ」を使うには以下の点を注意しましょう。

  • 相手が年上でないか
  • 相手に社会的呼称はないか
  • 相手と親しい関係ではないか

韓国で生活していて「~ッシ」を一番たくさん使うところは、会社で自分より上の人から呼ばれる時です。

私も会社で課長やチーム長からは「유카씨ユカッシ」もしくはなぜか日本語で「유카상ユカサン」と呼ばれることもあります。笑

「~ッシ」の正しい使い方を知って、相手に失礼のないように使いましょう!!

それでは今回はこの辺で!

ハム子
ハム子
twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね

←クリックで飛べるよ☆

ABOUT ME
ユカ
ユカ
ソウル在住、韓国語通訳・翻訳の仕事をしている。kpopにハマり、独学で韓国語の勉強を始め、現在は韓国ソウルにある某有名韓国企業で開発系の専門通訳・翻訳を担当。 延世大学語学堂9カ月在学経験あり。TOPIK6級。
最新の記事はこちらから