イムニダとイエヨの違いは?韓国語「です」の使い分けを講師が解説

📝 この記事の結論
「イムニダ(입니다)」=かしこまった場面で使う「~です」
「イエヨ/エヨ(이에요/예요)」=日常会話で使う「~です」
パッチムあり → 이에요(イエヨ)
パッチムなし → 예요(エヨ)
イムニダはパッチムの有無に関係なく、そのまま付けるだけでOK!
\ 独学の最短ルートを公開中! /
アンニョンハセヨ。
韓国で会社員をしながら通訳・翻訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。
韓国語で「~です」を表す表現は「입니다(イムニダ)」と「이에요/예요(イエヨ/エヨ)」の2種類があります。
こんな疑問を持つ方は多いですよね。
この記事では、韓国語教員養成課程を卒業し、韓国の現地企業で通訳・翻訳を担当している私が、イムニダとイエヨの違い・使い分け・作り方を初心者にもわかりやすく解説します。
イムニダとイエヨの違いを一覧表で比較
まず、「イムニダ」と「イエヨ」の違いを一覧表で確認しましょう。
| 項目 | 입니다(イムニダ) | 이에요/예요(イエヨ/エヨ) |
|---|---|---|
| 文体 | ハムニダ体 | ヘヨ体 |
| 丁寧さ | よりかしこまった | やわらかい丁寧語 |
| 使う場面 | ニュース・ビジネス・式典 | 日常会話・ドラマ |
| パッチムの影響 | なし(そのまま付ける) | あり(使い分けが必要) |
| 疑問形 | 입니까?(イムニッカ) | 이에요?/예요?(語尾↑) |
韓国語「~です」①입니다(イムニダ)の使い方
「입니다(イムニダ)」は、名詞の後ろにそのまま付けるだけで「~です」という文が作れます。
名詞 + 입니다 = ~です
イムニダの最大のメリットは、前の名詞にパッチムがあってもなくても、形が変わらないこと。初心者でも迷わず使えます。
입니다(イムニダ)の例文
저는 일본 사람입니다
読み方:チョヌン イルボン サラムイムニダ
意味:私は日本人です。
제 이름은 유미입니다
読み方:チェ イルムン ユミイムニダ
意味:私の名前はユミです。
저는 학생입니다
読み方:チョヌン ハクセンイムニダ
意味:私は学生です。
【音声学解説】なぜ「イプニダ」ではなく「イムニダ」と発音する?
これは鼻音化という発音ルールが関係しています。
💡 教員養成課程で学んだ音声学の知識
韓国語では、パッチム「ㅂ」の後に「ㄴ」が来ると、「ㅂ」が「ㅁ」の音に変化します。これを鼻音化(비음화)と呼びます。
입니다 → [임니다]
「イプニダ」ではなく「イムニダ」と発音するのが正解です。
この鼻音化は韓国語の発音で非常に重要なルールです。「イムニダ」を正しく発音できると、ぐっとネイティブっぽく聞こえますよ!
입니다(イムニダ)を使う場面
イムニダは以下のようなかしこまった場面で使います。
- ニュースのアナウンス
- ビジネスのプレゼンテーション
- 式典・スピーチ
- 初対面の自己紹介(フォーマルな場)
- 公共機関のアナウンス
韓国語「~です」②이에요/예요(イエヨ/エヨ)の使い方
「이에요/예요(イエヨ/エヨ)」は日常会話で最もよく使われる「~です」の表現です。
イムニダと違い、前の名詞のパッチムの有無によって使い分けが必要です。
名詞(パッチムあり)+ 이에요 = ~です
名詞(パッチムなし)+ 예요 = ~です
パッチムありの場合:이에요(イエヨ)
名詞の最後の文字にパッチムがある場合は「이에요(イエヨ)」を使います。
저는 한국사람이에요
読み方:チョヌン ハングッサラムイエヨ
意味:私は韓国人です。
※「람」にパッチム「ㅁ」があるので「이에요」
이것은 물이에요
読み方:イゴスン ムルイエヨ
意味:これは水です。
※「물」にパッチム「ㄹ」があるので「이에요」
パッチムなしの場合:예요(エヨ)
名詞の最後の文字にパッチムがない場合は「예요(エヨ)」を使います。
제 이름은 미카예요
読み方:チェ イルムン ミカエヨ
意味:私の名前はミカです。
※「카」にパッチムがないので「예요」
이것은 사과예요
読み方:イゴスン サグァエヨ
意味:これはリンゴです。
※「과」にパッチムがないので「예요」
이에요/예요(イエヨ/エヨ)を使う場面
イエヨ/エヨは以下のような日常的な場面で使います。
- 友人との会話
- お店での注文・会話
- 韓国ドラマの会話シーン
- カジュアルな自己紹介
- SNSでのやりとり
イムニダとイエヨの使い分け【実践編】
ここでは、同じ文章を「イムニダ」と「イエヨ」の両方で表現してみましょう。
「私は日本人です」
| 場面 | 韓国語 | 読み方 |
|---|---|---|
| フォーマル | 저는 일본사람입니다 | チョヌン イルボンサラミムニダ |
| 日常会話 | 저는 일본사람이에요 | チョヌン イルボンサラミエヨ |
「私は学生です」
| 場面 | 韓国語 | 読み方 |
|---|---|---|
| フォーマル | 저는 학생입니다 | チョヌン ハクセンイムニダ |
| 日常会話 | 저는 학생이에요 | チョヌン ハクセンイエヨ |
「私の職業は会社員です」
| 場面 | 韓国語 | 読み方 |
|---|---|---|
| フォーマル | 제 직업은 회사원입니다 | チェ チゴブン フェサウォニムニダ |
| 日常会話 | 제 직업은 회사원이에요 | チェ チゴブン フェサウォニエヨ |
「~ですか?」疑問形の作り方
「~です」を疑問形にする方法も、イムニダとイエヨで異なります。
입니다の疑問形:입니까?(イムニッカ)
イムニダの疑問形は「입니까?(イムニッカ)」に変化します。
일본 사람입니까?
読み方:イルボン サラムイムニッカ?
意味:日本人ですか?
이에요/예요の疑問形:そのまま語尾を上げる
イエヨ/エヨの疑問形は、形はそのままで語尾のイントネーションを上げるだけでOK!
학생이에요?↑
読み方:ハクセンイエヨ?
意味:学生ですか?
회사원이에요?↑
読み方:フェサウォンイエヨ?
意味:会社員ですか?
韓国で実際に使われる場面【現地在住者の体験談】
私が韓国で実際に生活していて感じるイムニダとイエヨの使い分けをお伝えします。
会社での使い分け
【イムニダを使う場面】
- 会議でのプレゼンテーション
- 上司への報告(特に役員クラス)
- 社外のお客様との会話
- 公式な文書・メール
【イエヨを使う場面】
- 同僚との日常会話
- ランチタイムの雑談
- カカオトーク(韓国版LINE)でのやりとり
韓国ドラマでの聞き分けポイント
韓国ドラマを見ていると、場面によって使い分けられているのがわかります。
- 財閥ドラマ:会議シーンでは「イムニダ」が多い
- 恋愛ドラマ:主人公同士の会話は「イエヨ」が中心
- 時代劇:より格式高い言葉遣いで「イムニダ」系が多い
ドラマを見る時に意識してみると、韓国語の勉強になりますよ!
よくある間違いと注意点
間違い①:パッチムの判断ミス
「이에요」と「예요」の使い分けで、パッチムの有無を間違える人が多いです。
❌ 間違い例
사과이에요(サグァイエヨ)
→「과」にはパッチムがないので間違い
⭕ 正しい例
사과예요(サグァエヨ)
→「과」にパッチムがないので「예요」が正解
間違い②:連音化を忘れる
パッチムのある名詞に「이에요」が続くと、連音化が起きます。
학생 + 이에요
→ 発音は「ハクセン + イエヨ」ではなく「ハクセンイエヨ」
(「생」のパッチム「ㅇ」が「이」と繋がる)
韓国語「~です」のまとめ
📝 この記事のまとめ
- 입니다(イムニダ):かしこまった場面で使う「~です」。パッチムの有無に関係なく、そのまま付けるだけ
- 이에요(イエヨ):日常会話で使う「~です」。名詞にパッチムがある場合に使用
- 예요(エヨ):日常会話で使う「~です」。名詞にパッチムがない場合に使用
- イムニダの発音:鼻音化により「イプニダ」ではなく「イムニダ」と発音
「저는 ~입니다/이에요(私は~です)」「이것은 ~입니다/이에요(これは~です)」のフレーズにいろいろな単語を当てはめて、文章を作る練習をしてみてくださいね!
イムニダはニュースや会議などフォーマルな場面、イエヨは友人との会話など日常的な場面で使います。初対面でも、カジュアルな場であればイエヨでOKです。
前の名詞にパッチムがあれば「이에요(イエヨ)」、パッチムがなければ「예요(エヨ)」を使います。例:학생이에요(学生です)、사과예요(リンゴです)
韓国語の鼻音化というルールで、パッチム「ㅂ」の後に「ㄴ」が来ると「ㅂ」が「ㅁ」の音に変化するためです。「イプニダ」ではなく「イムニダ」が正しい発音です。
イムニダの疑問形は「입니까?(イムニッカ)」、イエヨ/エヨの疑問形は形はそのままで語尾を上げるだけです。例:학생이에요?↑(学生ですか?)
日常シーンが中心の韓国ドラマでは、圧倒的に「イエヨ/エヨ」が多いです。ビジネスや式典のシーンでは「イムニダ」が使われます。





若者が使う韓国語のスラング28選-2-1-320x180.jpg)





