アンニョンハセヨ。
韓国語を独学で始め、現在では韓国に住みながらOLしているyukaです。
と疑問に思ったことはありませんか?
K-POPアイドルの間でよく使われると思われている「マンネ」という言葉ですが、実は家族内でも使うことができる言葉なのです。
この記事では「マンネの意味が知りたい!」という方のために
韓国語の「マンネ」の意味はもちろん、それに加えて「マンネライン」「ウリマンネ」など、韓国でよく使われる「マンネ」に関する単語を紹介していきます。
今回の記事はK-POPファンは覚えて置いて損はない内容です!
韓国語の「マンネ」の意味って?
「マンネ」は韓国語では「막내」と表記します。
「マンネ」の意味は
末っ子
日本語の「末っ子」の意味と同様に兄弟の中で一番年下のことを「マンネ」と言います。
韓国ではこの「末っ子」を家族以外にも自分の所属しているグループや集まりの中で使うことも多く、アイドルが使う時はそのグループ内で一番歳が下の人を指します。
上下関係が厳しい韓国社会では上下関係をはっきりさせるため、会社や同好会などでもその集団の中の一番歳の若い人を「막내(マンネ)」と呼ぶこともあり
막내야、이거 해줄래?(おい、末っ子~、これやってくれる?)
などと使います。
「막내(マンネ)」は家族の中、または社会的な集団の中で一番年下の「末っ子」を表す単語ということを覚えておきましょう。
「ウリマンネ」の意味は?
また、「マンネ」の前に「ウリ」を付けて「ウリマンネ」という風に言っているのを聞いたことがあるという方もいらっしゃるかと思います。
アイドルが末っ子メンバーについての話をする時など
「ウリマンネが~」と言っているのを聞いたことがありませんか?
この時の「ウリ(우리)」は「私たち」という意味ではなく、親しみを込めたものに対して使う「ウリ(우리)」。
韓国の人たちが「韓国」のことを「ウリナラ(우리나라)」と呼んだり、「母親」のことを「ウリオンマ(우리 엄마)」と呼ぶときに使うのと同じ「ウリ(우리)」です。
韓国語の「ウリ(우리)」の説明は以下の記事で詳しく解説しています。
つまり、「우리 막내(ウリ マンネ)」というのは、「末っ子」に対して親しみを込めた呼び方。
末っ子メンバーを「우리 막내(ウリ マンネ)」と呼ぶことで、お兄さん・お姉さんメンバーからとっても愛されている様子が伝わる表現です。
こんなにある!K-POP「マンネ」の関連語
その他にも、韓国語の「マンネ(막내)」に関連する単語はたくさんあります。
- マンネライン
- マンネズ
- マンネオントップ
聞いたことあるものから、名前からは意味が想像もつかないものまでㅋㅋㅋ
ひとつひとつ見ていきましょう!
マンネライン
「マンネライン(막내 라인)」とは、
”アイドルグループ内でも年下のメンバーたちを指す言葉”
として使われています。
例えば、世界的にも大人気の”BTS”では
- ジミン(1995年10月13日生まれ)
- V(テヒョン)(1995年12月30日生まれ)
- ジョングク(1997年9月1日生まれ)
の3人が「マンネライン」と呼ばれています。
「ライン」は同じ年に生まれたことを表す単語で、92年生まれは92line、89年生まれは89lineのように使います。
「マンネライン」は「マンネ」に、この「ライン」を組み合わせてできた表現です。
マンネズ
「マンネズ(막내즈)」も「マンネライン」同様に
”アイドルグループ内でも年下のメンバーたちを指す言葉”
として使われています。
「マンネズ」の「ズ」は英語の「’s」を韓国語読みしたもの。
「マンネ」をまとめて呼ぶ意味でつかわれます。
以前は「マンネライン」が主に使われていましたが、最近ではこの「マンネズ(막내즈)」という表現もよく見られるようになりました。
マンネオントップ
「マンネオントップ(막내온탑)」..文字だけ見ると「トップのマンネ??」と意味が良く分かりませんが、
“末っ子であるにも関わらずグループ内で一番権力を握っている強気のマンネ”
という意味の単語です。
お兄さんお姉さんメンバーにもずばずばと意見を言ってしまうような「マンネ」のことを指します。
マンネオントップの例は
- スーパージュニアのギュヒョン
- BTSのジョングク
- VIXXのヒョク
などが挙げられます!
「マンネ」の反対言葉は?
「マンネ」は末っ子を表す単語でした。
それでは反対に”一番年上のお兄さん・お姉さん”を表す単語は何でしょうか。
一番年上を表す単語は、「형(ヒョン):お兄さん」「언니(オンニ):お姉さん」の頭に
맏~(マッ)
を付けて
- 맏형(マドョン)
- 맏언니(マドンニ)
という風に表します。
例えば、
우리 집의 맏형은 32살입니다.(我が家の一番年上のお兄さんは32歳です。)
の文章のように「맏형(マドョン)」,「맏언니(マドンニ)」も「マンネ」同様に、家族内でもグループ内でも使うことができる表現です。
「マンネ」を覚えるついでに一番年上のお兄さんは「맏형(マドョン)」,一番年上のお姉さんは「맏언니(マドンニ)」ということも一緒に覚えておきましょう。
韓国語「マンネ」は”末っ子”
いかがでしたでしょうか。
「マンネ」は末っ子という意味の単語です。
K-POP好きさんはもちろん、K-POP好きではなくても家族を紹介したり、はたまた会社や大人数の集まりでも使うことができる便利な単語です。
「マンネ(막내)」や「マドョン(맏형)」,「マドンニ(맏언니)」を知っているだけでも、そのグループの上下関係が分かるので、ぜひ覚えてみてくださいね☆
それでは今回はこの辺で!