📝 この記事の結論

  • 「嘘」の韓国語は「거짓말(コジンマル)」(発音注意:鼻音化で「コジンマル」)
  • 「嘘をつく」は2通り:「거짓말 하다」と「거짓말 치다」(ネイティブは치다をよく使う)
  • 「嘘つき」は「거짓말쟁이(コジンマルジェンイ)」
  • スラング:「뻥(ッポン)」=軽い嘘、「구라(グラ)」=イカサマ的な嘘

\ 独学の最短ルートを公開中! /

韓国語の独学ロードマップ ≫

アンニョンハセヨ。

韓国在住7年目、現地企業で通訳・翻訳の仕事をしているyuka(@allaboutkankoku)です。

今回は「嘘」の韓国語について、教員養成課程で学んだ音声学の知識韓国現地での実務経験を活かして徹底解説します。

ハム子
ハム子
「嘘つき」「嘘つかないで」「嘘でしょ?」など、日常で使えるフレーズもたっぷり紹介するよ!

この記事を読めば、K-POPやドラマで聞こえる「嘘」の表現が完璧に理解できるようになります。

韓国語で「嘘」は何と言う?正しい発音を解説

「嘘」の韓国語は「거짓말(コジンマル)」です。

BIGBANGの名曲『거짓말(嘘)』でも有名なこの単語、実は発音に注意が必要です。

🎓 教員養成課程で学んだ音声学の知識

「거짓말」は文字通りに読むと「コジッマル」ですが、鼻音化という発音変化が起きます。

  • 「ㅅ(シオッ)」の後に「ㅁ(ミウム)」が来ると、「ㅅ」が「ㄴ(ニウン)」の発音に変化
  • 正しい発音:「コジンマル」(nの音が入る)
ハムくん
ハムくん
韓国ドラマで「コジンマル!」って聞こえるのは、この鼻音化のせいなんだね!

「거짓말」の単語構成

韓国語読み方意味
거짓コジッ偽り
マル言葉
거짓말コジンマル嘘(偽りの言葉)

「嘘をつく」の韓国語は2通り!違いを解説

日本語では「嘘をつく」という表現1つですが、韓国語には2通りの言い方があります。

韓国語読み方ニュアンス
거짓말 하다コジンマル ハダ標準的・教科書的な表現
거짓말 치다コジンマル チダネイティブがよく使う・ややカジュアル

💡 韓国現地で通訳をしているYUKAの解説

韓国人の会話を聞いていると、「거짓말 치다」の方が圧倒的によく使われます。「치다」には「打つ・叩く」という意味があり、「嘘を叩き出す」というニュアンスが含まれます。特に相手を責めるとき怒りを込めて言うときに使われることが多いです。

ハム子
ハム子
より自然な韓国語を話したいなら「거짓말 치다」を使ってみてね!

「嘘つき」の韓国語は「거짓말쟁이」

「嘘つき」は韓国語で「거짓말쟁이(コジンマルジェンイ)」です。

「쟁이」の意味と使い方

쟁이(ジェンイ)」は「~な人」を表す接尾語で、やや卑下したニュアンスがあります。

韓国語読み方意味
거짓말쟁이コジンマルジェンイ嘘つき
겁쟁이コプジェンイ臆病者
멋쟁이モッチェンイオシャレな人
욕심쟁이ヨクシムジェンイ欲張りな人

その他の「嘘」を意味する韓国語【スラング】

「거짓말」以外にも、日常会話でよく使われる「嘘」の表現が2つあります。

뻥(ッポン):軽い嘘・冗談

「뻥(ッポン)」は「嘘・ホラ」という意味のスラングです。

  • もともとは若者言葉だったが、今は幅広い年齢層で使用
  • 軽い冗談や「うっそー!」というニュアンスで使う
  • 「嘘をつく」は「뻥 치다(ッポン チダ)」(하다は使わない)
ハムくん
ハムくん
「뻥」は韓国のポン菓子(ポンッと弾けるお菓子)が語源という説があるよ!

구라(グラ):イカサマ・詐欺的な嘘

「구라(グラ)」は「イカサマ」のようなニュアンスの俗語です。

  • 「거짓말」や「뻥」に比べてネガティブなニュアンス
  • 日常生活ではあまり使わない表現
  • 「嘘をつく」は「구라 치다(グラ チダ)」(하다は使わない)

3つの「嘘」の使い分け比較表

単語読み方ニュアンス使用場面
거짓말コジンマル標準的な「嘘」フォーマル~カジュアルまで幅広く
ッポン軽い嘘・冗談友達同士のカジュアルな会話
구라グライカサマ・詐欺的悪質な嘘を非難するとき

⚠️ 注意:「뻥」も「구라」も俗語なので、フォーマルな場面では使わないようにしましょう。

「嘘」を使った韓国語フレーズ一覧【実践例文】

実際に使える「嘘」を使ったフレーズを紹介します。

嘘つかないで

거짓말 치지마

読み方:コジンマル チジマ

ラフに言う場合は「뻥 치지마(ッポン チジマ)」でもOK!

敬語で言う場合は「거짓말 치지 마세요(コジンマル チジ マセヨ)」です。

嘘だよ(冗談だよ)

거짓말이야

読み方:コジンマリヤ

嘘をついた後に「嘘でした!」と相手を驚かせる時は、「뻥이야(ッポンイヤ)」の方が自然です。

ハム子
ハム子
「미안, 뻥이야(ミアン、ッポンイヤ)=ごめん、嘘だよ」はドラマでもよく聞くフレーズだよ!

嘘でしょ?(信じられない!)

거짓말!

読み方:コジンマル!

相手の言葉が信じられない時に使います。同じ意味で「뻥이지?(ッポンイジ?)」「진짜?(チンチャ?)」もよく使います。

韓国人がよく使う「진짜(チンチャ)」についてはこちらの記事で詳しく解説しています ≫

嘘つき

거짓말쟁이

読み方:コジンマルジェンイ

スラングで言う場合は「뻥쟁이(ッポンジェンイ)」でもOKです。

真っ赤な嘘

새빨간 거짓말

読み方:セッパルガン コジンマル

日本語と同じく、韓国語でも「大きな嘘」を「真っ赤」という表現で表します。「새빨갛다(セッパルガッタ)」は「真っ赤だ」という意味。ドラマや映画でよく使われる文学的な表現です。

嘘みたいに~

거짓말처럼~

読み方:コジンマルチョロム~

  • 「嘘みたいに可愛い」→거짓말처럼 예쁘다(コジンマルチョロム イェップダ)
  • 「嘘みたいに高い」→거짓말처럼 비싸다(コジンマルチョロム ピッサダ)

同じ意味の「말도 안 되게~(マルド アン ドゥェゲ~)」=「信じられないくらい~」もよく使います。

「嘘」関連フレーズの活用一覧表

日本語韓国語読み方
거짓말コジンマル
嘘をつく거짓말 치다 / 거짓말 하다コジンマル チダ / ハダ
嘘つき거짓말쟁이コジンマルジェンイ
嘘つかないで거짓말 치지마コジンマル チジマ
嘘つかないでください거짓말 치지 마세요コジンマル チジ マセヨ
嘘だよ(冗談)뻥이야ッポンイヤ
嘘でしょ?거짓말! / 뻥이지?コジンマル!/ ッポンイジ?
真っ赤な嘘새빨간 거짓말セッパルガン コジンマル
嘘みたいに~거짓말처럼~コジンマルチョロム~

韓国語「嘘」に関するよくある質問

「거짓말」の正しい発音は?

「거짓말」は鼻音化により「コジンマル」と発音します。文字通りの「コジッマル」ではなく、「ㅅ」が「ㄴ」に変化して「ン」の音が入ります。

「거짓말 하다」と「거짓말 치다」の違いは?

どちらも「嘘をつく」という意味ですが、韓国人は「거짓말 치다」をよく使います。「치다」は「打つ」という意味で、特に相手を責めるときや怒りを込めて言うときに使われます。

「뻥」と「구라」の違いは?

「뻥(ッポン)」は軽い嘘や冗談に使うカジュアルな表現。「구라(グラ)」はイカサマや詐欺的な嘘を指すネガティブな表現です。日常会話では「뻥」の方がよく使われます。

K-POPで聞く「コジンマル」はどんな曲?

BIGBANGの「거짓말(嘘)」が最も有名です。2007年にリリースされ、韓国の音楽番組で1位を獲得した名曲です。歌詞の中でも「거짓말」が繰り返し使われています。

「嘘つかないで」の敬語は?

「거짓말 치지 마세요(コジンマル チジ マセヨ)」または「거짓말 하지 마세요(コジンマル ハジ マセヨ)」を使います。目上の人には「하지 마세요」の方が丁寧です。

韓国語「嘘」のまとめ

今回は韓国語の「嘘」について紹介しました。

📌 この記事のポイント

  • 韓国語の「嘘」は「거짓말(コジンマル)」(鼻音化で「ン」の音が入る)
  • 「嘘をつく」は2通り:「거짓말 하다」「거짓말 치다」(ネイティブは치다をよく使う)
  • 「嘘つき」は「거짓말쟁이(コジンマルジェンイ)」
  • スラングの「뻥(ッポン)」は軽い嘘、「구라(グラ)」はイカサマ的な嘘

「嘘」という言葉ひとつで、驚き・喜び・怒りなど様々な感情を表せます。この記事で紹介したフレーズを覚えて、ぜひ実際に使ってみてください!

それでは今回はこの辺で!

ハム子
ハム子
TwitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね♪

こちらの記事もオススメ☆

「진짜(チンチャ)」の意味と使い方↓

韓国人がよく使う「チンチャ」の意味を徹底解説 ≫

韓国語の独学勉強法↓

韓国語の独学ロードマップ【完全版】 ≫

おすすめ韓国語の参考書↓

TOPIK6級合格者が厳選!韓国語参考書ランキング ≫

ABOUT ME
ユカ
韓国在住。2025年に韓国語教員養成課程 修了。現在は韓国で某日系大企業に在職中。K-POPをきっかけに完全独学で韓国語を始め、某有名企業にて開発系の専門通訳・翻訳に従事。韓国語能力試験(TOPIK)6級(最上級)保持。延世大学語学堂では成績優秀者奨学生で卒業。