MENU
挨拶

韓国語で「いただきます」「ごちそうさま」を言ってみよう!【発音のコツも紹介】

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLをしながら翻訳・通訳の仕事をしているyukaです。

 

この記事は、韓国語で「いだだきます」「ごちそうさま」などの食事の挨拶について紹介していきます。

韓国語で「いただきます」と「ごちそうさま」は?発音は?

 

韓国語で「いただきます」と「ごちそうさま」の表記と発音は以下の通り。

いただきます

韓国語表記:잘 먹겠습니다
チャル(良く) + 먹겠습니다 モッケッスムニダ(食べます)
発音方法:チャルモッケッスムニダ

ごちそうさま

韓国語表記:잘 먹었습니다.
チャル(良く) + 먹었습니다 モゴッスムニダ(食べました)
発音方法:チャルモゴッスムニダ

発音のポイントは、「チャル」の部分のルを最後まで言い切らずに[R]の音で止めること。

上の説明を読んで鋭い方はお気づきかと思いますが、韓国語の「いただきます」と「ごちそうさま」は語尾のみ変わります。

잘 먹겠습니다 チャルモッケッスムニダの「겠습니다 ケッスムニダ」は韓国語の未来形。
잘 먹었습니다 チャルモゴッスムニダの「었습니다 オッスムニダ」は韓国語の過去形。

つまり食べる前である「いただきます」は未来形겠습니다 ケッスムニダを使い、
食べた後の「ごちそうさまでした」は過去形の었습니다オッスムニダを使えばOK!

難しいという方はそのまま暗記してしまいましょう☆

韓国語の過去形についてはこちらの記事で詳しく説明しています。

韓国語の過去形「았어요,었어요」が3分で理解できる!【超簡単】 あんにょんはせよ! ソウルに住みながらOLをしているyukaです。 この記事では 韓国語で過去...

 

韓国語の「いただきます」「ごごちそうさま」の会話例

 

韓国のネイティブ達の自然な「いただきます」と「ごちそうさま」を例文で紹介していきます。

余裕がある方は通常の「いただきます」「ごちそうさま」に加えて使ってみましょう!

 

例文

韓国表記:맛있게 잘 먹겠습니다~!!

読み方:マシッケチャルモッケッスムニダ~!)

意味:美味しくいただきます

例文

韓国表記:맛있게 잘 먹었습니다!!

読み方:マシッケ チャル モゴッスムニダ!)

意味:美味しくいただきました

例文

韓国表記:고마워! 잘 멀을게!

読み方:コマウォ! チャル モグルケ!

意味:ありがと!いただくね!

例文

韓国表記:완전 잘 먹었어

読み方:ウァンジョン チャルモゴッソ

意味:めっちゃよく食べたよ

例文

韓国表記:가족이랑 같이 잘 먹었어요.

読み方:カジョキラン カチ チャル モゴッスムニダ

意味:家族と一緒にいただきました

ご馳走してもらった時の「いただきます」と「ごちそうさま」は韓国語でどう言うの??

 

日本語では何かご馳走してもらったり、食べ物をもらったりするときも「いただきます」と「ごちそうさま」を使いますよね。

韓国語も日本語と同様に、何かご馳走してもらった場合も

  • 「잘 먹겠습니다(チャルモッケッスムニダ)」
  • 「잘 먹었습니다(チャルモゴッスムニダ)」

を使います。

「ありがとう」を意味する”감사합니다(カムサハムニダ)”を使ってもいいですが、「잘 먹겠습니다(チャルモッケッスムニダ)」と「잘 먹었습니다(チャルモゴッスムニダ)」を使った方がよりネイティブのような言い回しになります。

 

韓国では、日本よりもご馳走する・ご馳走してもらうことが多くなります。
特に年上の方にご馳走していただく時は「韓国の食事のマナー」に気を付けましょう。
韓国の食事のマナーはこちらの記事に詳しく記載しています。

【驚愕】日本と全く違う?!韓国の12の食事マナー!

 

韓国語には「いただきます」への返事がある?

日本語の場合は

「いただきます!」と言ってから食べだすことが大部分ですが、韓国では「いただきます」と言った後に、

  • 食事を提供する側
  • もしくはご馳走する側(奢ってあげる人)

が、以下の様にいただきます(잘 먹겠습니다)」に対して返事をします。

많이 먹어.(マニモゴ)
意味:たくさん食べてね

많이 드세요.(マニ ドゥセヨ)
意味:たくさん召し上がってください。

마음껏 드세요.(マウムッコ ドゥセヨ)
意味:好きなだけ召し上がりください。

맛있게 먹어.(マシッケ モゴ)
意味:美味しく食べてね

自分がご馳走する立場で「잘 먹겠습니다(チャルモッケッスムニダ)」と言われたら、この言葉を返してあげましょう。

 

 

まとめ:韓国語で「いただきます」「ごちそうさま」を言ってみよう!

 

いかがでしたでしょうか。

本日は韓国語の食事の基本の挨拶「いただきます」と「ごちそうさま」を紹介しました。

少し日本と違う使い方や、独特の意味があって面白いですよね!

韓国の方と一緒に食事をする機会があったり、韓国の方にご馳走していただく・ご馳走してあげることがある方はぜひ実践で使ってみましょう!!

 

 

 

ABOUT ME
ユカ
ソウル在住、韓国語通訳・翻訳の仕事をしている。kpopにハマり、独学で韓国語の勉強を始め、現在は韓国ソウルにある某有名韓国企業で開発系の専門通訳・翻訳を担当。 延世大学語学堂9カ月在学経験あり。TOPIK6級。
最新の記事はこちらから