という方たちのために、韓国滞在歴3年!韓国企業で韓国語と日本語の通訳・翻訳をしている私が旅行で使える韓国語のフレーズをなんと30フレーズも紹介します。
基本的な挨拶を始めタクシーやショッピング、カフェで使える日常会話、そしてピンチの時に使える韓国語のフレーズなど状況別に盛りだくさんで紹介していきます。
ハングルが読めない方でも簡単に覚えられるフレーズばかりなので、ぜひ最後までご覧ください。
旅行で使える韓国語の会話集①挨拶編
まず初めに旅の基本「韓国語の挨拶」から紹介していきます。
お店やホテルで使える「おはようございます」「こんにちは」などの基本の挨拶と、何か人に聞きたい時、親切にしてもらった時の「すみません」「ありがとうございます」などを紹介していきます。
こんにちは
안녕하세요
読み方:アンニョンハセヨ
韓国語の「こんにちは」は「アンニョンハセヨ」といいます。
韓国語では「おはようございます」も「こんばんは」もすべて「アンニョンハセヨ」と表すことができます。
ありがとうございます
감사합니다
読み方:カムサハムニダ
韓国語の「ありがとうございます」は「カムサハムニダ」といいます。
また「고맙습니다(コマッスムニダ)」という表現もあり、カムサハムニダより若干ラフなニュアンスになります。
その他にも韓国語の「ありがとう」には様々な表現方法があり、以下の記事で細かく紹介しています。
すみません
죄송합니다
読み方:チェソンハムニダ
何か失敗してしまったり、謝りたいことが起きたら「죄송합니다(チェソンハムニダ)」と言いましょう。
また、道を聞きたい時や知らない人に急に話し掛けたい時の「すみませんが、」は「죄송합니다만(チェソンハムニダマン)」と言います。
日本では食堂で店員さんを呼ぶ時にも「すみません」を使いますが、韓国ではまた違った表現をするので、後ほどこの記事内で紹介します。
また韓国語の「すみません」「ごめんなさい」については以下の記事でより詳しく解説しています。
大丈夫です
괜찮습니다
読み方:ケンチャンスムニダ
日本語の「大丈夫です」と同様に韓国語の「괜찮습니다(ケンチャンスムニダ)」は「大丈夫な時」と「柔らかく断りたい時」に使えるので、ショッピング中になにか商品を勧められた時に覚えて置くと便利な言葉です。
よりラフに言いたいときは「괜찮아요(ケンチャナヨ)」と言いましょう。
何か失敗してしまったり、謝りたいことが起きたら「죄송합니다(チェソンハムニダ)」と言いましょう。
また、道を聞きたい時や知らない人に急に話し掛けたい時の「すみませんが、」は「죄송합니다만(チェソンハムニダマン)」と言います。
日本では食堂で店員さんを呼ぶ時にも「すみません」を使いますが、韓国ではまた違った表現をするので、後ほどこの記事内で紹介します。
はい・いいえ
네/아니요
読み方:ネ/アニヨ
韓国語で「はい・いいえ」は「ネ・アニヨ」といいます。
何か質問されたときは「네・아니요」で答えましょう。
分かりません
모르겠어요
読み方:モルゲッソヨ
韓国語で「わかりません」は「모르겠어요(モルゲッソヨ)」と言います。
韓国語がわかりませんは「한국어 모르겠어요(ハングゴ モルゲッソヨ)」です。韓国旅行に行くとこのフレーズはめちゃくちゃ使うので、韓国語が分からない方は覚えておきましょう。
日本人です
일본사람이에요
読み方:イルボンサラミエヨ
韓国語で「日本人です」と言いたい場合は「일본사람이에요(イルボンサラミエヨ)」と言いましょう。
韓国では日本語が話せる方もたくさんいるので、「日本人です」言うともしかしたら日本語で話してくれるかもしれません。
これ以外の韓国語の基本の挨拶や挨拶を使ったフレーズは以下の記事で詳しく紹介しているので、もっと韓国語の挨拶が知りたいという方は以下の記事を参考にしてみてください。
旅行で使える韓国語の会話集②レストラン・食堂編
韓国旅行の醍醐味と言えば「韓国料理」ですよね。
次に韓国のレストランや食堂で使える韓国語の会話を紹介していきます。
注文時に店員さんを呼びたい時やお会計をお願いしたい時、注文するときに使える韓国語です。
(店員を呼ぶ)すみません
여기요/저기요
読み方:ヨギヨ/チョギヨ
韓国では店員さん呼ぶときに「ヨギヨ・チョギヨ」と言って呼びます。
先ほど挨拶のところで紹介した「すみません」の「죄송합니다(チェソンハムニダ)」は使わないので注意しましょう。
注文します
주문이요
読み方:チュムニヨ
여기요(ヨギヨ), 저기요(チョギヨ)の他に「注文します!」といって店員さんを呼びたいときは「주문이요(チュムニヨ)」と言いましょう。
客: ”주문이요(チュムニヨ)”
注文します~
店員:”잠시만요~!(チャムシマンニョ)”
少々お待ちください
と言う感じで使います
お会計お願いします。
계산이요
読み方:ケサニヨ
「계산해주새요(ケサンヘジュセヨ)」でも問題ありませんが「계산이요(ケサニヨ)」が言いやすくより自然な表現です。食堂やレストランでお会計をお願い時や、会計したいのに店員さんがいないなどの場合は「계산이요(ケサニヨ)」と言いましょう。
客:”계산이요(ケサニヨ)”
お会計お願いします。
店員:”2만5천원입니다.(イマンオチョノンイムニダ)”
2万5千ウォンになります。
とこんな感じで使います。
金額を言われて慌てないためにも、韓国旅行の前に韓国語の数字を一通り覚えられるのをおすすめします。
辛さ控えめにしてください
덜 맵게 해주세요
読み方:トrメッケヘジュセヨ
韓国料理には辛い料理もたくさんあり、とても美味しいのですが日本人の私たちには辛すぎるなんてこともあります。
ガイドブックや旅行サイトには안 맵게 해주세요(アンメッケヘジュセヨ)と書いているところが多いのですが、안 맵게 해주세요(アンメッケヘジュセヨ)は全く辛くしないでというニュアンスがあるので、「少なくする」の意味の덜を使い、덜 맵게 해주세요(トルメッケヘジュセヨ)辛さ控えめにしてください。と言いましょう。
~2人前ください
~이 인분 주세요
読み方:~イ インブン ジュセヨ
レストランでの注文時に~人前くださいという時のフレーズです。
1人前くださいは「일 인분 주세요(イリンブン ジュセヨ)」
3人前くださいは「삼 인분 주세요(サミンブンジュセヨ)」
と表現します。
前掛けもらえますか?
앞치마 주세요
読み方:アッチマジュセヨ
これ、めちゃくちゃ使えます!!ww
韓国料理って、汁物が多いししかも赤いのが洋服につくと絶対落ちません!!なのでこのフレーズは必ず覚えて行きましょう。
앞치마はどの店にもほとんどおいてあるので、心置きなく辛い料理を食べることができますよ。
テイクアウトできますか?
포장 되나요?
読み方:ポジャン トゥエナヨ
韓国は大体のお店でテイクアウトができます。冷麺のお店やボックンパのお店もテイクアウト可能なところが多いです。
おひとり様で外で食べるのがちょっと…という方やホテルで食べるつまみが欲しい。という方は是非포장 되나요?(ポジャンテナヨ?)と聞いてみてください。
旅行で使える韓国語の会話集③ショッピング編
こちらも韓国旅行のメインのお目当ての一つショッピング。韓国語が分からなくてもショッピングをするのに支障はありませんが、試着をしてみたい時や他の色・他のサイズを見たい時など韓国語のフレーズを知っておくと大変役に立ちます。
次はそんなショッピングで使える韓国語のフレーズを紹介していきます。
試着してみてもいいですか?
입어봐도 돼요?
読み方:イボバド テヨ
試着したいときは「입어봐도 돼요(イボバド テヨ)?」と聞いてみましょう。お店によっては試着NGなところもありますが、ほとんどのお店では試着ができます。
靴の場合は「신어봐도 돼요(シノバド テヨ)?」
帽子や眼鏡などの場合は「써봐도 돼요?(ッソバドテヨ)?」
と聞きましょう。
他の色はありますか?
다른 색깔 있어요?
読み方:タルン セッカr イッソヨ
色が気に入らないとき、他の色も見てみたいという時は「다른 색깔 있어요?(タルンセッカル イッソヨ)?」と聞いてみましょう。
韓国のファッションは色展開がかなりあったりするので聞いてみて損はないと思います。
もう少し大きい(小さい)サイズはありますか?
좀 더 큰(작은) 사이즈 있어요?
読み方:チョム ト クン(チャグン)サイズ イッソヨ
サイズが合わなかった時のフレーズです。
もう少し大きいサイズありますか?は「좀 더 큰 사이즈 있어요?(チョムト クン サイズ イッソヨ)」
もう少し小さいサイズありますか?は「좀 더 작은 사이즈 있어요?(チョムト チャグン サイズ イッソヨ)」
と聞きましょう。
24.5センチを探しています
245사이즈를 찾아요.
読み方:イベッサシボサイズル チャジャヨ
韓国は可愛い靴もたくさん売っていますが、サイズ表記が全てmmで表示されています。
センチで伝えても伝わるかとは思いますが、混乱を招かないためにも靴を買いたい方は予め自分のサイズを韓国語で言えるようにしておくと便利です。
日本 | 韓国 |
22cm/22.5cm | 220mm(イベッイシッ)225mm(イベッイシボ) |
23cm/23.5cm | 230mm(イベッサムシッ)235mm(イベッサムシボ) |
24cm/24.5cm | 240mm(イベッサシッ)245mm(イベッサシボ) |
25cm/25.5cm | 250mm(イベッオシッ)255mm(イベッオシボ) |
二つでいくらですか?
두개 해서 얼마에요?
読み方:イベッサシボサイズル チャジャヨ
東大門や市場では多めに購入すると少しマケてくれる場合があります。「두개해서 얼마에요?(トゥゲヘソオルマエヨ)」と言うと単純な×2の価格よりも安く買うことができる可能性もあるので、勇気を出して聞いてみられることをオススメします!
旅行で使える韓国語の会話集④タクシー編
韓国はタクシーの料金は日本よりも格段に安いため韓国旅行では、移動が楽なタクシーを使う予定という方が多いかと思います。
しかし運転手さんと意思疎通がうまくいかず間違って違う場所にいってしまった!なんてことの内容にタクシーなどの移動で使える韓国語のフレーズを紹介します。
~までいくらかかりますか?(料金)
~까지 얼마 정도 나올까요
読み方:~ッカジ オルマ チョンド ナオルッカヨ
目的の場所に行くまでに「どのくらいの金額いきますかね??」というニュアンスの文章です。
遠いところにタクシーで行く場合や、乗る前に大体の金額を確認しておきたい場合はタクシーに乗り込む前に運転手さんに聞いてみましょう。
~までどのくらいかかりますか?(時間)
~까지 얼마나 걸려요?
読み方:~ッカジ オルマナ コリョヨ
目的の場所に行くまでに「どのくらい時間かかりますか?」という文章です。
予定の時間がある場合や、急いでいる時はタクシーの運転手さんに聞いてみましょう。特にソウルの通勤・退勤時間はめ~ちゃくちゃ道路が混みます笑
5分の距離でも1時間かかったりするので、特に平日の通勤・退勤時間にはタクシーの移動時間を聞かれることをおすすめします。
ここで止めてください
여기서 세워주세요
読み方:ヨギソセウォジュセヨ
タクシーで目的地に着いた時は「ヨギソセウォジュセヨ」と言いましょう。
もう少し前で止めてくださいは「조금 더 앞에서 세워주세요(チョグム ト アペソ セウォジュセヨ)」
右に曲がって止めてくださいは「우회전하고 세워주세요(ウフェジョン ハゴ セウォジュセヨ)」
右に曲がって止めてくださいは「좌회전하고 세워주세요(ジャフェジョン ハゴ セウォジュセヨ)」
と言いましょう。
運転手さん!(タクシーの運転手さんに話しかける)
기사님
読み方:キサニム
運転手さんを呼びたい、話し掛けたい場合は”아저씨(アジョッシ)おじさん”ではなく、丁寧に”기사님(キサニム)運転手さん”と呼びましょう。
先ほどの「ここで止めてください」と掛け合わせて
“기사님, 여기서 세워주세요(キサニム ヨギソ セウォジュセヨ)”
運転手さん、ここで止めてください
と使うこともできます。
旅行で使える韓国語の会話集⑤カフェ編
韓国のお洒落カフェに行くよ予定がある方はカフェで使えるフレーズを覚えて行きましょう。
注文時に使えるフレーズや、Wi-Fiの番号を聞きたいときやトイレの利用方法を聞く時など、覚えて便利なフレーズばかりです。
~のホット(アイス)をください
~따뜻한 걸 주세요/ ~ 차가운 걸 주세요
読み方:~ッタットゥタンゴルジュセヨ/チャガウンゴルジュセヨ
韓国語でホットは「따뜻한 것(ッタトゥタンゴッ)」,アイスは「차가운 것(チャガウンゴッ)」と言います。
「アメリカンのホットください」であれば、「아메리카노 따뜻한 걸 주세요(アメリカノ ッタットゥタンゴル ジュセヨ)」
「ラテのアイスください」であれば、「라떼 차가운 걸 주세요(ラッテ チャガウンゴル ジュセヨ)」
と言えばOKです。
Wi-Fiのパスワードはなんですか?
와이파이 비번이 어떻게 되세요?
読み方:ワイパイ ピボニ オットケ トゥェセヨ
カフェでWIFIをつなぎたいとき、パスワードを店員さんに聞かなくてはいけない場合があります。その時は「와이파이 비번이 어떻게 되세요?(ワイパイピボニ オットケ テセヨ?)」と聞きましょう。
韓国語でパスワードは비밀번호(ピミルボノ)と言い、韓国の人たちはそれを縮めて비번(ピボン)と言います。
テイクアウト用のカップでください
태이크 아웃 잔으로 주세요
読み方:テイクアウッジャヌロ ジュセヨ
韓国では環境のためにカフェの店内で使い捨てコップが使用禁止となりました。その為、何も言わないとマグカップで出される可能性があります。
テイクアウトしたい方は注文時に태이크 아웃 잔으로 주세요(テイクアウッジャヌロジュセヨ)と言いいましょう。
マグカップに入れてほしいときは「머그 잔으로 주세요(モグ ジャヌロ ジュセヨ)」と言いましょう。
トイレはどこですか?
화장실은 어디 있어요?
読み方:ファジャンシルン オディエ イッソヨ
カフェは店内にトイレがあったり、また同じ建物のビルの中であったり、はたまた違う建物までいったりと様々です。
トイレに行きたくなってしまった方は店員さんに「화장실은 어디에요(ファジャンシルン オディエヨ)」と聞きましょう。
また韓国のカフェのトイレはセキュリティの為にパスワードの入力が必要な場合もあるので、その時は先ほどのWIFIのパスワードのところで紹介したフレーズを使って
「화장실 비번이 어떻개 되세요(ファジャンシル ピボニ オットケ テセヨ)」と聞きましょう。
旅行で使える韓国語の会話集⑥ピンチ編
道に迷ってしまった、具合が悪くなったなど旅行にハプニングはつきものですよね。
ハプニングが起こってしまっても慌てないためにピンチの時に使える韓国語のフレーズを紹介していきます。
安心して韓国旅行を楽しむために覚えておくと便利なフレーズです。
具合が悪いです。
몸이 안 좋아요.
読み方:モミ アンチョアヨ
突然具合が悪くなってしまったら、ホテルの人や周りの人に「몸이 안 좋아요(モミ アンチョアヨ)」と伝えましょう。
細かい症状の韓国語は
- 頭が痛い⇒머리가 아파요(モリガアパヨ)
- お腹が痛い⇒배가 아파요(ペガアパヨ)
- めまいがします⇒어지러워요(オジロウォヨ)
- 吐きそうです⇒토할 것 같다요(トハルコッ ガタヨ)
と表現します。
ここに行きたいです
여기로 가고 싶어요.
読み方:ヨギロ カゴシポヨ
道に迷ってしまった場合は、地図や写真を見せながら周りの人に「여기로 가고 싶어요(ヨギロ カボシポヨ)」と聞いてみましょう。
行き方などを教えてくれるかもしれません。
話し掛ける前に①の挨拶編で紹介した「죄송합니다만(チェソンハムニダマン)」をつけるとなおgoodです。
~をなくしてしまいました
~를(을) 잃어버렸어요.
読み方:~ル イロボリョッソヨ
携帯やお財布、パスポートなど大事なものをなくした場合は警察、ホテルの人などに「~를(을) 잃어버렸어요(~ル イロボリョッソヨ)」と伝えましょう。
貴重品の韓国語はそれぞれ以下の通りです。
- 「携帯」⇒「핸드폰(ヘンドゥポン)」
- 「お財布」⇒「지갑(チガp)」
- 「パスポート」⇒「여권(ヨクォン)」
- 「鍵」⇒「열쇠(ヨrソゥェ)」
- 「チケット」⇒「티켓(ティケッ)」
もしもの時のために覚えておくと便利です。
韓国語のフレーズ覚えて旅行を10倍楽しもう
やはり旅行先の言葉を知っているのと知っていないのでは、楽しさが全然違います。
少ないフレーズでも、実際に韓国語を喋って通じた時のうれしさや達成感はなかなか日本では経験できません。
韓国の方たちは、一生懸命韓国語を話している外国人が大好きです。運がよければ「韓国語上手だね~!」なんて言われてサービスをもらえたりしちゃうことも♪
是非、ネイティブが実際に使うフレーズを覚えて実際に旅行で実践してみてください。
それでは今回はこの辺で。