📝 この記事の結論

韓国語の挨拶は「目上・初対面」と「友達・年下」で使い分けが必須。基本の「アンニョンハセヨ」から、久しぶりの再会で使う「チャルチネッソ(잘 지냈어)」まで、35フレーズを場面別に紹介します。

アンニョンハセヨ。

韓国在住のYUKA(@allaboutkankoku)です。

韓国の企業で専属通訳・翻訳の経験があり、韓国語の教員養成課程を修了している私が、実際に韓国で毎日使っている挨拶フレーズを徹底解説します。

チャルチネッソってどういう意味?」「目上の人にはどう挨拶すればいい?」という疑問を、音声学の知識と現地での実体験をもとにスッキリ解決していきますね。

ハム子
ハム子
韓国ドラマでよく聞く「チャルチネッソ」、使い方がよくわからなくて…
YUKA先生
YUKA先生
大丈夫!この記事を読めば、友達にも目上の人にも自信を持って挨拶できるようになるよ!

韓国語の挨拶は「目上」と「友達」で使い分けが必須

韓国語を学ぶ上で、最も重要なのが「敬語」と「タメ口」の使い分けです。

韓国は儒教の影響が強く、年上や目上の人を敬う文化が根付いています。日本以上に年齢による上下関係を重視するため、間違った言葉遣いをすると失礼にあたることも。

YUKAYUKA先生

💡 教員養成課程で学んだポイント

韓国語の敬語は「相手を上にあげる」という考え方が基本。日本語の「です・ます」に相当する「요(ヨ)」や「습니다(スムニダ)」を語尾につけることで丁寧さを表現します。

 

基本ルールはシンプルです。

相手使う言葉
目上・初対面丁寧語(ヘヨ体・ハムニダ体)안녕하세요(アンニョンハセヨ)
友達・年下タメ口(パンマル)안녕(アンニョン)

韓国語の基本挨拶フレーズ15選【目上・友達別】

まずは韓国語の基本的な挨拶から見ていきましょう。日常生活で最もよく使うフレーズばかりです。

①こんにちは/やっほー(안녕)

【目上・初対面】안녕하세요(アンニョンハセヨ)

【友達・年下】안녕(アンニョン)

韓国語の挨拶で最も基本となるフレーズです。

日本語では「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」と時間帯で使い分けますが、韓国語は時間に関係なく「안녕하세요」でOK。朝でも夜でも使えるので、覚えやすいですね。

友達には丁寧語の「하세요(ハセヨ)」を省略して「안녕(アンニョン)」と短く言います。これは「やっほー」のようなカジュアルなニュアンスです。

ハム子
ハム子
韓国ドラマで「アンニョン~」って友達同士で言ってるの、よく見る!

②お元気ですか?/元気?

【目上】잘 지내세요?(チャルチネセヨ?)

【友達】잘 지내?(チャルチネ?)

相手の近況を尋ねる表現です。「잘(チャル)」は「よく・上手に」、「지내다(チネダ)」は「過ごす」という意味。

直訳すると「よく過ごしていますか?」ですが、日本語の「元気ですか?」に相当します。

YUKA先生
YUKA先生
メールや電話など、直接会えない場面で使うことが多いフレーズです。

③お元気でしたか?/元気だった?【チャルチネッソ】

【目上】잘 지냈어요?(チャルチネッソヨ?)

【友達】잘 지냈어?(チャルチネッソ?)

韓国ドラマや映画で頻繁に登場する「チャルチネッソ」。これは先ほどの「チャルチネ」の過去形で、「(今まで)元気だった?」という意味です。

久しぶりに会った人に対して使います。初対面の人には使いません。

YUKAYUKA先生

音声学的ポイント:「チャルチネッソ」の発音♪

「잘 지냈어」は最後が「어(オ)」の母音で終わるのに、発音は「チャルチネッソ」の「ソ」で終わります。

これは「냈(ネッ)」の終声「ㅆ」と次の「어」が連音化するため。教員養成課程で学んだ音声学の知識ですが、この連音化を意識すると、より自然な発音ができるようになります。

ハムくん
ハムくん
「チャルチネッソヨ?」と聞かれたら、「네, 잘 지냈어요(ネ、チャルチネッソヨ)」と答えればOK!
韓国語の過去形「았어요,었어요」が3分で理解できる!【超簡単】 あんにょんはせよ! ソウルに住みながらOLをしているyukaです。 この記事では 韓国語で過去...

④初めまして

처음 뵙겠습니다(チョウム ベッケッスムニダ)

直訳すると「初めてお目にかかります」。ビジネスシーンや改まった場面で使う、最も丁寧な自己紹介のフレーズです。

友達同士のカジュアルな場面では、単に「안녕(アンニョン)」や「반가워(パンガウォ=会えて嬉しい)」を使うことが多いです。

⑤おやすみなさい/おやすみ

【目上】안녕히 주무세요(アンニョンヒ ジュムセヨ)

【友達】잘 자(チャルジャ)

「안녕히 주무세요」は直訳すると「安らかにお休みください」という丁寧な表現。

友達同士では「잘 자(チャルジャ)」を使います。「잘(チャル=よく)」+「자(ジャ=寝て)」で「よく寝てね」という意味です。

YUKAYUKA先生

💡 現地ニュアンス

韓国では「おやすみ」は寝る直前に使います。日本のように夜の別れ際に「おやすみなさい」とは言わないので注意!外で別れるときは「안녕히 가세요」などの別れの挨拶を使います。

 

韓国語の「おやすみ(チャルジャ)」の意味と返し方、敬語・可愛いスラング表現を現役通訳者が解説するブログ記事のアイキャッチ画像
잘자(チャルジャ)の意味と返し方|韓国語おやすみ30選【講師が解説】韓国語で「おやすみ」は잘자(チャルジャ)!意味や目上の人への敬語、恋人に使える可愛い「残党(잔당)」などの表現22選を通訳者が解説。意外と知らない「チャルジャヨ」への自然な返し方や、音声学に基づいた発音のコツも紹介。この記事で夜の挨拶をマスターしましょう!...

⑥お久しぶりです/久しぶり

【目上】오랜만이에요(オレンマニエヨ)

【友達】오랜만(オレンマン)

「오랜만(オレンマン)」は「長い間ぶり」という意味。久しぶりに会った人への定番フレーズです。

「チャルチネッソ?」と組み合わせて「오랜만이야! 잘 지냈어?(オレンマニヤ!チャルチネッソ?)=久しぶり!元気だった?」のように使うことが多いです。

⑦お会いできて嬉しいです

【目上】만나서 반갑습니다(マンナソ パンガッスムニダ)

【友達】반갑다(パンガプタ)

「만나서(マンナソ)」は「会って」、「반갑습니다(パンガッスムニダ)」は「嬉しいです」。

初対面での挨拶や、久しぶりの再会で使います。友達には短く「반갑다!(パンガプタ!)」や「반가워!(パンガウォ!)」でOK。

⑧よろしくお願いします

【目上】잘 부탁드립니다(チャル ブタッドゥリムニダ)

【友達】잘 부탁해(チャル ブタッケ)

「잘(チャル=よく)」+「부탁(ブタッ=お願い)」+「드립니다(ドゥリムニダ=いたします)」で「よろしくお願いいたします」。

ビジネスでも日常でも頻繁に使うフレーズです。

⑨いらっしゃいませ/ようこそ

【丁寧】어서 오세요(オソオセヨ)

【友達】어서 와(オソワ)

韓国の空港に到着すると、まず最初に聞こえてくるのがこの「어서 오세요(オソオセヨ)」。

お店での「いらっしゃいませ」としても、自宅に友人を招いたときの「ようこそ」としても使えます。

友達が家に来たときは「어서 와!(オソワ!)=よく来たね!」と言います。

⑩さようなら

【去る人に言う】안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)

【残る人に言う】안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)

【友達】안녕(アンニョン)

韓国語の「さようなら」は去る人と残る人で表現が異なります。これは日本人学習者がよく間違えるポイントです。

状況使う表現直訳
相手が去るとき안녕히 가세요安らかに行ってください
自分が去るとき안녕히 계세요安らかにいてください
両方が去るとき안녕히 가세요(お互いに)

友達同士ならどちらの場合も「안녕(アンニョン)」でOKです。出会いの挨拶と同じですね。

⑪行ってきます

【目上】다녀오겠습니다(タニョオゲッスムニダ)

【友達】다녀올게(タニョオルケ)

「다녀오다(タニョオダ)」は「行って来る」という意味。「겠습니다(ゲッスムニダ)」は意志を表す丁寧語です。

⑫行ってらっしゃい

【丁寧】다녀오세요(タニョオセヨ)

【友達】잘 다녀와(チャル タニョワ)

「行ってきます」に対する返事です。「잘 다녀와(チャル タニョワ)」は「気をつけて行ってきてね」というニュアンス。

⑬ただいま

【目上】다녀왔습니다(タニョワッスムニダ)

【友達】다녀왔어(タニョワッソ)

「行って来た」という過去形です。

YUKAYUKA先生

💡 現地のニュアンス

韓国では親しい間柄だと、わざわざ「ただいま」と言わないことも多いです。「어(オ)」「응(ウン)」など短い返事だけで済ませることも。韓国ドラマを見ると、この雰囲気がよくわかりますよ。

⑭おかえりなさい

【丁寧】잘 다녀오셨어요?(チャル タニョオショッソヨ?)

【友達】왔어?(ワッソ?)

丁寧に言う場合は「無事に行って来られましたか?」というニュアンスの「잘 다녀오셨어요?」。

友達には「왔어?(ワッソ?)」=「来たの?」と短く言うことが多いです。これは「おかえり」というより「お、来たんだ」という軽いニュアンスです。

⑮よく来たね!(왔어?)

왔어?(ワッソ?)

直訳すると「来たの?」ですが、「よく来たね!」「待ってたよ!」という歓迎のニュアンスで使います。

「なんで来たの?」という否定的な意味ではないので、友達に言われたら嬉しい言葉ですよ。

韓国語の別れの挨拶フレーズ5選

基本の「さようなら」以外にも、別れ際に使えるフレーズがあります。

①明日会いましょう/明日会おうね

【目上】내일 봬요(ネイル ベヨ)

【友達】내일 봐(ネイル バ)

「내일(ネイル)」は「明日」、「봬요/봐(ベヨ/バ)」は「会う」という意味の「보다(ボダ)」が変化した形です。

YUKAYUKA先生

音声学的ポイント:봬요(ベヨ)の発音🎤

「봬요」はハングルでは「ボェヨ」と読めそうですが、実際は「ベヨ」と発音します。「ㅚ」と「ㅔ」の発音が韓国では統合される傾向にあり、「베요」と発音されることが多いです。「봬요」の基本形は「뵈다(ベダ)」。「뵈ベ」+「어オ」=「봬ベ」と変化します。

②また会いましょう/また会おうね

【目上】또 만나요(ット マンナヨ)

【友達】또 만나자(ット マンナジャ)

「또(ット)」は「また」、「만나다(マンナダ)」は「会う」。

長期間会えなくなる人や、初めて会った人との別れ際に使う定番フレーズです。

③また連絡するね

【丁寧】또 연락할게요(ット ヨンラッカルケヨ)

【友達】또 연락할게(ット ヨンラッカルケ)

「연락하다(ヨンラッカダ)」は「連絡する」。別れ際の定番フレーズです。

④じゃあね

잘 가(チャルガ)

直訳すると「よく行って」。友達同士のカジュアルな別れの挨拶です。

韓国語には「잘(チャル=よく)」をつけて相手を気遣う表現が多いです。「잘 자(チャルジャ=おやすみ)」もその一つですね。

⑤お元気で

【目上】건강하세요(コンガンハセヨ)

【友達】건강해(コンガンヘ)

「건강(コンガン)」は「健康」。しばらく会えない相手に「お体に気をつけて」という気持ちを込めて使います。

韓国語で季節の挨拶フレーズ4選

韓国にも季節やイベントごとの挨拶があります。使いこなせると「おっ、韓国語上手だね!」と一目置かれますよ。

①新年の挨拶(あけましておめでとう)

【目上】새해 복 많이 받으세요(セヘ ボッ マニ パドゥセヨ)

【友達】새해 복 많이 받아(セヘ ボッ マニ パダ)

直訳すると「新年の福をたくさん受け取ってください」。

韓国では年末と新年で挨拶が分かれていないので、12月31日~1月中はこのフレーズでOKです。

ハム子
ハム子
旧正月(설날/ソルラル)にも同じ挨拶を使うよ!

②チュソク(秋夕)の挨拶

【目上】추석 잘 보내세요(チュソク チャル ボネセヨ)

【友達】추석 잘 보내(チュソク チャル ボネ)

「추석(チュソク/秋夕)」は韓国のお盆にあたる大切な祝日。旧暦8月15日(毎年9〜10月頃)に行われます。

「잘 보내세요(チャル ボネセヨ)」は「よくお過ごしください」という意味。チュソク前や当日に使います。

③クリスマスの挨拶

【目上】성탄절 잘 보내세요(ソンタンジョル チャル ボネセヨ)

【友達】메리 크리스마스(メリークリスマス)

「성탄절(ソンタンジョル)」は漢字で「聖誕節」と書き、クリスマスの正式名称です。

目上の方に「メリークリスマス」と言うのはちょっと軽い印象になるので、「성탄절 잘 보내세요」がおすすめ。

④良い一日を

【丁寧】좋은 하루 보내세요(チョウン ハル ボネセヨ)

【友達】좋은 하루 보내(チョウン ハル ボネ)

「좋은(チョウン)」は「良い」、「하루(ハル)」は「一日」。

朝の挨拶として、または別れ際に使える便利なフレーズです。

韓国語の食事の挨拶フレーズ2選

日本同様、韓国にも食事の挨拶があります。

①いただきます

잘 먹겠습니다(チャル モッケッスムニダ)

直訳すると「よく食べます」。日本語の「いただきます」に相当します。

ご馳走してもらうときにも使い、「美味しくいただきます」という感謝の気持ちを表します。

②ごちそうさまでした

잘 먹었습니다(チャル モゴッスムニダ)

「잘 먹겠습니다」の過去形で「よく食べました」という意味。

食事を終えたとき、またご馳走してくれた人への感謝を伝える場面でも使います。

YUKAYUKA先生

音声学的ポイント:モッケッスムニダ vs モゴッスムニダ🎤

「먹겠습니다(モッケッスムニダ)」と「먹었습니다(モゴッスムニダ)」の違いは、「겠(ケッ)」が意志・未来、「었(オッ)」が過去を表すこと。この違いを意識すると、韓国語の時制理解が深まります!

韓国語のビジネス挨拶フレーズ3選

韓国の取引先や職場で使えるビジネス挨拶を紹介します。私も現地企業で毎日使っているフレーズです。

①お疲れ様でした

수고하셨습니다(スゴハショッスムニダ)

仕事終わりや退勤時に使う定番フレーズ。目上の人にも使えます。

②頑張ってください(お仕事中の人に)

수고하세요(スゴハセヨ)

まだ仕事中の人に対するねぎらいの言葉。

コンビニやカフェの店員さんにお会計後に使うことも多いです。

「수고하세요」は目上の人には使わないほうが無難です。「お疲れ様です」のつもりで上司に言うと失礼にあたる場合があります!

③ご苦労様です

고생하셨습니다(コセンハショッスムニダ)

「수고하셨습니다」とほぼ同じ意味ですが、特に大変な仕事をやり遂げた後に使います。

日本語の「ご苦労様です」は目上に失礼とされますが、韓国語の「고생하셨습니다」は目上の人にも使えます

韓国語の挨拶でよくある質問【FAQ】

「チャルチネッソ」と「チャルチネッソヨ」の違いは?

「チャルチネッソ(잘 지냈어)」はタメ口、「チャルチネッソヨ(잘 지냈어요)」は丁寧語です。友達には「チャルチネッソ?」、目上や初対面の人には「チャルチネッソヨ?」を使います。

「アンニョンハセヨ」は朝昼晩いつでも使える?

はい、韓国語の「안녕하세요」は時間帯に関係なく使えます。日本語の「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」をすべてカバーする万能挨拶です。

「さようなら」の「カセヨ」と「ケセヨ」どっちを使えばいい?

相手が去るときは「안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)」、自分が去るときは「안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」を使います。「가다(行く)」と「계시다(いらっしゃる)」の違いです。

「やっほー」は韓国語で何て言う?

友達同士の軽い挨拶「やっほー」は、韓国語で「안녕(アンニョン)」を使います。語尾を上げて「アンニョ〜ン」と言うと、よりカジュアルな雰囲気になります。

韓国の目上の人への挨拶で注意することは?

韓国は日本以上に年功序列を重視します。年上や目上の人には必ず丁寧語(「요」や「습니다」で終わる表現)を使いましょう。また、お辞儀は日本より深くするのがマナーです。

まとめ:韓国語の挨拶は「使い分け」がポイント

韓国語の挨拶35フレーズを場面別に紹介しました。

最後にもう一度、重要なポイントをまとめます。

✅ 韓国語の挨拶3つのポイント

  • 目上・初対面には丁寧語(〜요(ヨ), 〜습니다(スムニダ))を使う
  • 友達・年下にはタメ口(パンマル)を使う
  • 久しぶりの再会には「チャルチネッソ(ヨ)?」

挨拶は語学の基本であり、第一印象を決める最も重要なポイントです。

外国人だから多少の間違いは許されますが、正しい敬語で挨拶できるだけで「韓国語上手ですね!」と褒められること間違いなし。

ぜひ今日から、韓国の友達や知り合いに実際に使ってみてくださいね。

アウトプットすることで、今日覚えたことが明日の力になりますよ。一緒に頑張りましょう!

📚 こちらの記事もおすすめ

▶ 韓国語を独学でマスターしたい方へ

韓国語の独学ロードマップ|初心者が効率よく上達する方法

▶ おやすみの挨拶をもっと詳しく

韓国語で「おやすみなさい」22パターンを紹介【添えたい一言も】

▶ 過去形をマスターしたい方へ

韓国語の過去形「았어요,었어요」が3分で理解できる!

▶ 韓国で働くことに興味がある方へ

韓国で働く方法を解説|日本人が韓国就職するには?

ABOUT ME
ユカ
韓国在住。2025年に韓国語教員養成課程 修了。現在は韓国で某日系大企業に在職中。K-POPをきっかけに完全独学で韓国語を始め、某有名企業にて開発系の専門通訳・翻訳に従事。韓国語能力試験(TOPIK)6級(最上級)保持。延世大学語学堂では成績優秀者奨学生で卒業。